Tradução gerada automaticamente
Il Faut
Diabologum
Você tem que
Il Faut
Olá, meu nome é -
Bonjour je m'appelle -
Eu moro em St Etienne
J'habite à St Etienne
Eu marcar gols
Je marque des buts
Eu jogo bolas de neve
Je lance des boules de neige
Eu surfo no mar
Je fais du surf sur mer
Inverno eu hibernar
L'hiver j'hiberne
Na primavera para fitness
Au printemps pour la forme
Eu estrago as pinturas mestras
Je bousille des toiles de maîtres
Eu organizo apostas
J'organise des Paris
No tiro ao prato
Sur terrain de ball-trap
Retratos da história da arte
Les portraits de l'histoire de l'art
Dê um tapa
Prennent une claque
100 francos no olho esquerdo
100 francs l'oeil gauche
Duplo para o olho direito
Le double pour l'oeil droit
Braços não contam
Les bras ne comptent pas
Pernas são fáceis demais
Les jambes c'est trop facile
Eu também notei
De plus j'ai remarqué
Muitas vezes eles não estão lá
Souvent elles n'y sont pas
Eu peguei a Mona Lisa na tipóia
J'ai eu la Joconde à la fronde
Eu fiz de Picasso um pinguim
J'ai rendu Picasso manchot
Então eu representei o artista espanhol
Ainsi j'ai représenté l'artiste espagnol
Na cidade Venus de Milo
En Vénus de Milo
Ninguém fica surpreso
Personne ne s'émerveille
Acreditar que é melhor
À croire que c'est mieux
Para cortar sua orelha
De se couper l'oreille
Eu sou proibido em todos os museus da França
Je suis interdit dans tous les musées de France
Mas eu tenho minha consciência
Mais moi j'ai ma conscience
Quando um jornalista morre, acendo uma vela
Quand un journaliste meurt j'allume un cierge
Quando um político cai, eu faço greve
Quand un politique tombe je fais la grève
Para AIDS, coloquei minha arma em leilão
Pour le sida j'ai mis mon fusil aux enchères
E então as telas com os furos
Et puis les toiles avec les trous
É mais fácil levantar
C'est plus facile à soulever
Para transportar
À transporter
Pendurar
À accrocher
Os museus são ingratos
Les musées sont ingrats
Devolvo as tapeçarias
Je redonne aux tapisseries
Sua raison d'être como deveria ser
Leur raison d'être comme il se doit
Eles dizem que a arte está morta
On dit que l'art est mort
Mas se ainda não é
Mais s'il ne l'est pas encore
Você tem que matá-lo
Il faut le tuer
As coisas ficarão mais claras
Les choses seront plus claires
E saberemos o que temos que fazer
Et on saura ce qu'il nous reste à faire
Eles dizem que a arte está morta
On dit que l'art est mort
Mas se ainda não é
Mais s'il ne l'est pas encore
Você tem que matá-lo
Il faut le tuer
As coisas ficarão mais claras
Les choses seront plus claires
Saberemos melhor com quem estamos lidando
On saura mieux à qui on a affaire
A imprensa lista vários
La presse recense plusieurs
Milhões de intenções de voto
Millions d'intentions de vote
Isso prova que algumas pessoas ainda têm intenções
Ça prouve que certains ont encore des intentions
Pena que é votar
Dommage que ce soit pour voter
Deixe que eles se livrem disso
Qu'ils s'en défont
Felizmente Skyrock garante liberdade de expressão
Heureusement Skyrock veille à la liberté d'expression
Eu entro no clube enojado
Je rejoins le club des dégoûtés
Dê à AFP um momento difícil
Donne du fil à retordre à l'AFP
Para pesquisas, assino "cansado"
Pour les sondages je signe "blasé"
Deixe o PAF ficar ruim
Laisse gâteux le PAF
Apenas lucro
Profite juste du bénéf
Não deve ser listado
De ne pas être recensé
Entre aqueles que perderam o barco
Parmi ceux qui ont loupé le coche
E cujos bolsos esvaziamos
Et à qui on vide les poches
Para alguns hobbies com desconto
Pour quelques loisirs au rabais
Nojo como um grampo
Le dégoût produit de première nécessité
O único que eu preciso
Le seul dont j'ai besoin
Quanto a problemas sociais
Quant aux problèmes de société
As soluções? Além da destruição
Les solutions? À part la destruction
Não vejo nada chegando
Je ne vois rien venir
A pior parte é que teremos que nos manter
Le pire c'est qu'il va falloir se maintenir
Na divisão do bem por nada
En première division des bons à rien
Se eu quero ganhar meu pão
Si je veux gagner mon pain
As buzinas de informação são engraçadas
Les guignols de l'info c'est rigolo
Boas pessoas dizem que é engraçado
Les gens biens disent que c'est rigolo
Menos pessoas boas assistem ao show do bebê
Les gens moins biens regardent le bébête-show
O show de bebês é engraçado
Le bébête-show c'est rigolo
TV divide, mas é a mesma história
La télé ça divise mais c'est le même topo
Eu faria bem a revolução
Je ferais bien la révolution
Mas sozinho é algodão
Mais tout seul c'est coton
É verdade que o mundo é estúpido
C'est vrai que le monde est con
Mas quanto mais apodrece
Mais plus il se pourrit
E quanto mais me sinto bem
Et plus je me sens bon
Quanto mais mulheres são s__y
Plus les femmes sont s__y
E quanto mais me sinto idiota
Et plus je me sens con
Se a população assumisse o papel de demandas
Si la population prenait le pli des revendications
O que farei com o meu QI?
Que ferai-je de mon QI?
Sem dúvida uma contra-revolução
Sans doute une contre-révolution
Dizem que as pessoas estão mortas
On dit que le peuple est mort
Mas se ainda não é
Mais s'il ne l'est pas encore
Você tem que matá-lo
Il faut le tuer
As coisas ficarão mais claras
Les choses seront plus claires
Não precisarei mais procurar
Je n'aurai plus à chercher
O que me resta fazer
Ce qu'il me reste à faire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diabologum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: