Zemër (part. Soolking)
Dhurata Dora
Coração (part. Soolking)
Zemër (part. Soolking)
Você é culpado por partir meu coração
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Partir meu coração, partir meu coração
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Você não acredita, mas sei que é você o meu futuro
Tu n'y crois pas mais j’sais que t'es ma future
Sim, você é meu futuro, sei que você é o meu futuro
Ouais, t'es ma future, j’sais que t'es ma future
Coração, oh coração
Zemër, oh zemër
Por que está chorando por alguém que te deixou?
Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Coração, eu não faria isso
Zehma, j'fais pas zehma
Serei capaz de te esquecer quando você se for?
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là?
Aí está você, parada
Là, ça n'avance pas
Com um jeito inocente você me diz
Avec un air innocent, tu m'dis ça
Ah, é assim?
Ah, c'est comme ça?
Eu não vou te forçar
J’vais pas t’forcer
Por você, deixei meu passado e meus amigos, e você sabe disso
Pour toi, j'ai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais
Amor, pensei que você me amava loucamente
Baby, thought you loved me crazy
Pensei que você me amava loucamente mas depois ví que você se tornou falso
Thought you loved me crazy, po ti m’dole shumë fake
Amor, por que isso não é o bastante?
Baby, pourquoi c'est jamais assez?
Fiz tudo por você, mas não vou fazer isso para sempre
Des efforts, j'en ai fait mais j'en f’rai pas à vie
Você se lembra? Você me disse
A t'kujtohet? M'the
Confie! Confie!
Beso! Beso!
Acreditei em você, me disse
Une t'besova ty, m'the
Confie! Confie!
Beso! Beso!
Como alguém vai acreditar em você? Sim, são apenas palavras
Qysh me t'besu ty? Ouais, c'est que des mots
Mas é verdade, falo de coração
Mais c'est véridique, j'te parle du cœur
E o coração não sabe mentir
Et le cœur ne sait pas mentir
Se eu te deixar, você terá mais dores de cabeça
Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes
Mas talvez nos vejamos outra vez
Mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah
Você vai me dizer que ninguém é perfeito
Tu m'diras que personne n'est parfait
Já nos esquecemos disso, yah, yah, yah
On s'est juste loupés, yah, yah, yah
Você é culpado por partir meu coração
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Partir meu coração, partir meu coração
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Você não acredita, mas sei que é você o meu futuro
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Sim, você é meu futuro, sei que você é o meu futuro
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Meu coração, oh meu coração
Zemër, oh zemër
Por que você está chorando por alguém que te deixou?
Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Coração, eu não faria isso
Zehma, je fais pas zehma
Serei capaz de te esquecer quando você se for?
Serais-je capable doublier si tu n'es plus là?
Você esqueceu, você esqueceu
Harrove ti, harrove ti
Você esqueceu o que nós tivemos juntos
Harrove ti se ça kena pas na t'dy
Voce esqueceu, voce esqueceu
Harrove ti, harrove ti
Você esqueceu o quanto eu estava bem
Harrove ti që unë mirë jam
Ah sim? Você decidiu? Está decidido
Ah ouais? T'es décidée? C'est décidé
Vou ter que me ceder a essas mentiras inventadas
J'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés
Ah sim? A verdade? A verdade é que
Ah ouais? La vérité? La vérité
Não é vida ver você indo embora
C'est pas une vie de te regarder me quitter
O que você tem mais que eu? O que você tem mais que eu?
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
Eu tenho amor, e você muitas mentiras
Unë kam dashni e ti rrena shumë
O que você tem mais que eu? O que tem mais que eu?
Ça ki ti ma shumë se unë? Ça ki ma shumë se unë?
Você vai se sentir sozinho porque entre nós isso acabou
Ki mu ni vetë se ti pa mu more fund
Você é culpado por partir meu coração
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Partir meu coração, partir meu coração
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Você não acredita, mas sei que é você o meu futuro
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Sim, você é meu futuro, sei que você é o meu futuro
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Meu coração, oh meu coração
Zemër, oh zemër
Por que você está chorando por alguém que te deixou?
Pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Coração, eu não faria isso
Zehma, je fais pas zehma
Serei capaz de te esquecer quando você se for?
Serais-je capable doublier si tu n'es plus là? (Hey)
Le le le le le
Le le le le le
Agora o vento vem trazer um novo amor
Se tash po vjen era dashni e re
Eu te disse, le le le le le
Unë ta bona, le le le le le
Acabou mesmo, ou vamos dar um novo passeio, você e eu?
Est-ce que c'est fini ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dhurata Dora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: