Tradução gerada automaticamente
Dutch
Dessa
Holandês
Dutch
Cuide da sua etapa eu continuo a sobrecarga baixo
Mind your step I keep the overhead low
Apenas a cama e os livros eo telefone rotativo
Just the bed and the books and the rotary phone
Chicago Manual of Style mantém a prosa direito crisp
Chicago manual of style keeps the prose right crisp
A edição de Minneapolis, bem, é assim:
The minneapolis edition, well it goes like this:
Bem que eu falo muito rápido
Well I talk way too fast
E eu disparo a partir de um vidro
And I shoot from a glass
Eu mantenho papa no porta-luvas
I keep pope in the glovebox
Plath sobre o traço
Plath on the dash
E não há ninguém espingarda
And there's nobody shotgun
Eu tenho bastante gás
I got enough gas
Para obter vegas ao amanhecer
To get vegas by daybreak
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Estou empurrando esta sorte
I'm pushin this luck
Todo o caminho para o litoral
All the way to the coast
Estou throwin sobre isso
I'm throwin it over
Só para ver se ele flutua
Just to see if it floats
Eu estou tomando minhas chances,
I'm taking my chances,
Eu estou fazendo a minha própria
I'm making my own
Porque eu tenho sido muito impaciente, eu estou pronto para ir
Cause I've been pretty impatient, I'm ready to go
Eu sou o livro
I'm the book
Isso bater o speedreader
That beat the speedreader
E eu sou o cartão de os concessionários não vai tocar
And I'm the card the dealers won't touch
E isso não é verdade eu sou uma devoradora de homens,
And it's just not true I'm a maneater,
Ao mesmo tempo, devemos ir probablly holandês
All the same, we should probablly go dutch
Cuidado com esse garoto assovio
Careful kid with that wolf whistle
Você nunca sabe o que vai atrair
You never know what you'll attract
E você não deve fazer barulho
And you shouldn't make noise
Para que você não gostaria de ouvir
To which you wouldn't wanna listen
O que é bom para o ganso é bom para o
What's good for the goose is good for the
Gander volta ...
Gander back...
E eu estou embalado e eu estou fora antes do amanhecer
And I'm packed and I'm out before dawn
Deixe uma dica sobre a pia, ah, a equipe que trabalhou duro
Leave a tip on the sink, ah, the staff they worked hard
Eu bati chuva, eu bati granizo, mas principalmente o tempo permanece bom
I hit rain, I hit sleet, but mostly weather stays good
Atropelou um veado em I-80 fodido o capô
Hit a deer on I-80 fucked up the hood
Mas você não pode jogar para valer se você nunca tirar sangue
But you can't play for keeps if you never draw blood
Você acabou de preparar e você respira
You just brace and you breathe
Você dirige através da poeira
You drive through the dust
Você passa por pessoas e lugares
You go through people and places
Você espera que o motor pode levá-lo
You hope the engine can take it
Eles chegar até você sobre os blocos de forma regular
They get you up on the blocks on a regular basis
Mas a inocência é superestimado
But innocence is over-rated
Com base no que você não tenha feito
Based on what you haven't done
Eu não preciso de um cara de pau
I don't need a poker face
Abra o livro, arma fumegante
Open book, smoking gun
Agente Renagade, não tenho gosto para suas corridas
Renagade agent, I got no taste for their races
Eu corro em uísque e risco e tédio e impaciência
I run on whiskey and risk and ennui and impatience
Eu sou o livro
I'm the book
Isso bater o speedreader
That beat the speedreader
E eu sou o cartão de os concessionários não vai tocar
And I'm the card the dealers won't touch
E isso não é verdade eu sou uma devoradora de homens,
And it's just not true I'm a maneater,
Ao mesmo tempo, devemos ir probablly holandês
All the same, we should probablly go dutch
Ame-o como licor queima enquanto se move você
Love it like liquor it burns as it moves you
Até onde eu descobrir não há ninguém à prova de fogo
Far as I figure there's nobody fireproof
Então, obrigado pela oferta foi realmente gentil de sua parte
So thank you for the offer it truly was kind of you
Eu levá-lo em cima dele, mas só de passagem
I'd take you up on it, but just passing through
Porque eu falo muito rápido
Cause I talk way too fast
E eu disparo a partir de um vidro
And I shoot from a glass
Eu mantenho papa no porta-luvas, plath na colisão
I keep pope in the glovebox, plath on the dash
E não há ninguém na espingarda, eu tenho bastante gás
And there's no one in shotgun, I got enough gas
Para obter vegas ao amanhecer, eu não vou voltar
To get vegas by daybreak, I'm not coming back
Não, eu não vou voltar
No I'm not coming back
Eu sou o livro
I'm the book
Isso bater o speedreader
That beat the speedreader
E eu sou o cartão de os concessionários não vai tocar
And I'm the card the dealers won't touch
E isso não é verdade eu sou uma devoradora de homens,
And it's just not true I'm a maneater,
Ao mesmo tempo, devemos ir probablly holandês
All the same, we should probablly go dutch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dessa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: