Tradução gerada automaticamente
The Creature
Desolist
A criatura
The Creature
Eu vou ler uma última história antes de você ir dormir
I'll read you one last story before you go to sleep
De um rei que pensou que poderia governar qualquer coisa
Of a king who thought that he could rule anything
Até que um dia uma criatura de baixo
'Til one day a creature from down below
Desovou violentamente e mudou tudo
Spawned violently and it changed everything
Todos os meus homens estão mortos agora eu devo fazer isso sozinho
All of my men are dead now I must do this alone
Eu tenho que manter minha confiança para proteger minha casa
I gotta keep my confidence to protect my home
Eu vou marchar!
I will march!
Deixar! Deixe que seja algo que está me dizendo
Leave it! Leave it be something is telling me
Eu só quero acreditar que posso ter sucesso
I just wanna believe that I can succeed
Na conquista de qualquer coisa
In conquering anything
Entrando na caverna eu sinto minha mente mudando
Entering the cave I feel my mind changing
Eu vejo movimento na escuridão
I see movement in the darkness
O tamanho do meu inimigo me diz
The size of my enemy tells me
É melhor eu correr pela minha vida!
I better run for my life!
Eu acordo, tonto, e não consigo me lembrar de uma única coisa
I awake dazed, and I can't remember a single thing
Meu corpo está escorrendo, é tudo tão confuso
My body is oozing it's all so confusing
Quando voltar para mim, o pânico afunda
As it comes back to me panic sinks in
Cadê?
Where is it?
Coberto de sangue, minha mente se transforma em lama
Covered in blood, my mind turns to mud
Como eu ouço rastejando mais perto
As I hear it creeping closer
De um lado para o outro minha mente está correndo o que eu vou fazer?
Back and forth my mind is racing what will I do?
Tantos ossos estão quebrados Eu mal posso me mover
So many bones are broken I can hardly move
Socorro! Eu preciso de ajuda! Por favor, alguém me ajude!
Help! I need help! Please someone fucking help me!
Ninguém pode ouvir, sozinho enquanto eu morro aqui com medo
No one can hear, all alone as I die right here in fear
Apodrecendo nos ossos dos meus irmãos
Rotting on the bones of my brothers
Polegadas de distância, acho que está brincando comigo!
Inches away I think it's toying with me!
Apodrecendo nos ossos dos meus irmãos
Rotting on the bones of my brothers
Eu sei que isso é minha culpa e por que estou preso aqui
I know that this is my fault and why I'm stuck here
Eu não deveria acreditar que eu possa ter sucesso em conquistar qualquer coisa
I shouldn't believe that I can succeed in conquering anything
Agora eu não sou rei! Nunca será um rei!
Now I'm not a king! Will never be a king!
E esses pensamentos me perfuram como uma picada de abelha
And these thoughts pierce me like a bee-sting
Por que mentir quando eu já perdi tudo?
Why lie when I've already lost it all?
Não viva sua vida tola
Don't live your life foolish
Não viva sua vida tola
Don't live your life foolish
Não viva sua vida tola
Don't live your life foolish
Não viva sua vida tola
Don't live your life foolish
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Desolist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: