Tradução gerada automaticamente
Hellaphant
Desolist
HELLAPHANT
Hellaphant
Acordado de medo, gritar é tudo o que ouço
Awoken in fear, screaming is all that I hear
Tudo ao redor agora queimando
Everything around now burning down
Pontes colapso da vida não é eterno
Bridges collapsing life's not everlasting
Esta é a vingança da terra
This is earth's vengeance
Escapar!
Escape!
Direto para o quarto da minha filha, ela está segura, presumo
Straight to my daughter's room she's safe I assume
Errado!
Wrong!
Inconsciente, de bruços no chão me incomodou ao núcleo
Unconcious, face down on the floor bothered me to the core
Pegá-la!
Pick her up!
E jogue ela por cima do meu ombro
And throw her over my shoulder
Vamos dar o fora daqui!
Let's get the fuck out!
Queremos viver sem dúvida
We want to live without a doubt
Então, eu espero escolher o caminho certo
So I hope I pick the right route
Eu tenho o mindest de um sobrevivente
I have the mindest of a survivor
Mas nunca foi colocado em teste, só foi nosso provedor
But never been put to the test, only been our provider
Eu vou encontrar uma maneira de reviver ela
I will find a way to revive her
Daria minha vida por ela, você está me chamando de mentiroso?
Would give my life for hers, you calling me a liar?
Ah não! Vejo que ela tem ferimentos
Oh no! I see that she has injuries
Para o pescoço dela e de joelhos!
To her neck and on her knees!
Por sorte, vejo que ela ainda está respirando
Luckily I see that she is still breathing
Agora não consigo ver
Now I can't see
A eletricidade está fora
The electricity is out
E agora ela está bem acordada e gritando de dor!
And now she's wide awake and she's screaming in pain!
Mais nove histórias abaixo que temos que ir
9 more stories below that we have to go
Nós vamos sobreviver a este terremoto? Oh
Will we survive this earthquake? Oh
Este prédio está queimando!
This building's burning down!
Poderia colapsar a qualquer segundo
Could collapse at any second
Nós escapamos! Em uma taxa de panico
We escape! At a panicked rate
Eu realmente pensei que era tarde demais
I really thought that it was too late
Mas não é melhor aqui embaixo
But it's no better down here
Gritar ainda é a única coisa que ouço
Screaming's still the only thing I hear
Deslizamentos de terra extremos tiraram vidas dos inocentes
Extreme mudslides have taken lives of the innocent
Agora tudo calmo
Now everythings calm
Começa de novo!
It starts again!
Estou cheia de pânico e adrenalina
I'm filled with panic and adrenaline
Eu corro para a estrutura para um abrigo
We run for the structure for shelter
Preso ao chão! Mais da estrutura está descendo!
Pinned to the ground! More of the structure is coming down!
Saia minha querida! Eu não quero que você veja o que está acontecendo aqui
Get away my dear! I don't want you to see what's happening here
Fugir!
Run away!
Esta é a vingança da terra
This is earth's vengeance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Desolist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: