Tradução gerada automaticamente
Survivor
Desiigner
Sobrevivente
Survivor
Sobrevivente ao longo do dia
Survivor through the day
Nós vamos sobreviver a isso, na gangue
We gon' survive this, on the gang
Eu não estou preocupado com nada
I ain't worried 'bout a thing
Querida, não estou preocupada com nada
Baby, I ain't worried 'bout a thing
Eu já passei por fogo, fogo, chama
I've been through fire, fire, flame
Agora estou gelado, Krispy Kreme
Now I'm icy, Krispy Kreme
Eu não estou preocupado com nada
I ain't worried 'bout a thing
Querida, não estou preocupada com nada
Baby, I ain't worried 'bout a thing
Eu sobrevivi pela parte inferior e cheguei ao topo (Topo)
I survived through the bottom then I made it to the top (Top)
Agora eu peguei o Wraith branco com a parte superior da cereja (parte superior da cereja)
Now I got the white Wraith with the cherry top (Cherry top)
E meu amor, ela recebe tudo o que eu tenho (coisa que eu tenho)
And my boo, she get everything I got (Thing I got)
O carnaval, como a temporada de basquete, nós dançamos
The carnival, like basketball season, we ball out
Eles tentam nos dividir como Biggie e Pac (Pac)
They try to divide us like Biggie and Pac (Pac)
Hoje em dia a mídia está tentando dar os tiros (Dê os tiros)
Nowaday the media be tryna call the shots (Call the shots)
Aquela colher rápida, sim, aquele demônio que eu trago (Skrrt, skrrt)
That fast scoop, yeah that demon I bring out (Skrrt, skrrt)
Essa máscara também, se você agir, eu solto
That mask too, if you act out, I spazz out
Insensível ao caminho, eu passei pelo fogo, chama
Numb to the way, I been through fire, flame
Foi novamente e passou por toda aquela dor (dor)
Gone again and gone through all that pain (Pain)
Eu tinha alguns manos colocando um pouco de sujeira no meu nome
I had some niggas put some dirt up on my name
Querida, não podemos separar (Não)
Baby, we can't separate (No)
Eu sou motorista de Lambo, querida
I'm a Lambo driver, babe
Eu sou um sobrevivente frio de pedra, querida
I'm a stone cold survivor, babe
Eu quero estar livre e voar milhas longe (Caminho)
I wanna be free and fly miles away (Way)
Baby, nós poderíamos voar para longe (Caminho)
Baby, we could fly far away (Way)
Sobrevivente ao longo do dia
Survivor through the day
Nós vamos sobreviver a isso, na gangue (Gangue)
We gon' survive this, on the gang (Gang)
Eu não estou preocupado com nada
I ain't worried 'bout a thing
Querida, não estou preocupada com nada (Não, não)
Baby, I ain't worried 'bout a thing (No, no)
Eu já passei por fogo, fogo, chama
I've been through fire, fire, flame
Agora estou gelado, Krispy Kreme (Gelo)
Now I'm icy, Krispy Kreme (Ice)
Eu não estou preocupado com nada
I ain't worried 'bout a thing
Querida, não estou preocupada com nada
Baby, I ain't worried 'bout a thing
Eu vejo lojas, elas ficam sem comida
I see stores, they runnin' out of food
Eu fiquei em casa
I been stayin' in the house
Dizemos hospitais correndo de camas
We say hospitals runnin' out of beds
O mundo está indo em uma seca (Em uma seca)
The world is goin' in a drought (In a drought)
Eu só quero entender
I just wanna make it out
E você sabe tudo que eu faço, sim, não é por influência
And you know everything I do, yeah, ain't for clout
Eu só quero entender
I just wanna make it out
Nós somos os sobreviventes, não, não podemos ser parados (Parado)
We are the survivors, no we can't be stopped (Stopped)
Louvado seja o povo da Itália, em Deus (louvor a Deus)
Praise out to them people up in Italy, on God (Praise on God)
Nós notamos você, eu faço todas as orações que recebi (Oração que recebi)
We notice you, I give every prayer I got (Prayer I got)
Essas orações sobre você, conhecemos a família ou morremos
These prayers on you, we know family or we die
Vemos Trump nas notícias ficando loucas (Loucas)
We see Trump on the news goin' crazy (Crazy)
Pessoas dos EUA enlouquecendo (Louco)
USA people goin' crazy (Crazy)
Nós apenas todos tentamos ver outro dia
We just all 'tryna see another day
Deste mundo, não, não estamos tentando separar
From this world, no, we ain't 'tryna separate
Acabei de me dar uma Rari, querida
I just got me a Rari, babe
Uma casa para festa, querida
A house for us to party, babe
Nós vamos sair, vamos celebrar
We gon' go out, we gon' celebrate
Depois disso, vamos voar para longe (voar para longe)
After this we gon' fly away (Fly away)
Sobrevivente ao longo do dia
Survivor through the day
Nós vamos sobreviver a isso, na gangue (Gangue)
We gon' survive this, on the gang (Gang)
Eu não estou preocupado com nada
I ain't worried 'bout a thing
Querida, não estou preocupada com nada (Não, não)
Baby, I ain't worried 'bout a thing (No, no)
Eu já passei por fogo, fogo, chama
I've been through fire, fire, flame
Agora estou gelado, Krispy Kreme (Gelo)
Now I'm icy, Krispy Kreme (Ice)
Eu não estou preocupado com nada
I ain't worried 'bout a thing
Querida, não estou preocupada com nada
Baby, I ain't worried 'bout a thing
Sobre uma coisa
'Bout a thing
Não não
No, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Desiigner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: