Ivory Towers
Demon
Torres de Marfim
Ivory Towers
Lembro ontem
I remember yesterday
O circo chegou à cidade
The circus came to town
O gigante gentil aperta a conta
The gentle giant's toppen the bill
Apoiando estavam os palhaços
Supporting were the clowns
Eu lembro da Africa
I remember Africa
Onde milhões vagavam livremente
Where millions all roamed free
E crianças pequenas desenhavam
And little kids drew pictures
Somente a inocência podia ver
Only innocence could see
Oh, como crescemos desde aqueles
Oh how we've grown since those
Dias de infância loucos
Crazy childhood days
Todas as montanhas que foram escaladas
All the mountains that were climbed
E as viagens que foram feitas
And the journeys that were made
Diga-me nós mudamos o mundo?
Tell me did we change the world?
Ainda vamos viver em nossas torres de marfim
Will we still live in our ivory towers
Enquanto eles estão olhando para o cano de uma arma
While they're staring down the barrel of a gun
Ainda vamos construir todas aquelas torres de marfim
Will we still build all those ivory towers
E faça de conta que fizemos as coisas que deveríamos ter feito
And make believe that we did the things we should have done
Você se lembra de 68, um tempo de amor e paz?
Do you remember 68, a time of love and peace?
Uma geração nascida na esperança
A generation born in hope
Todas essas promessas a cumprir
All those promises to keep
Eu vi você parado nas ruas ontem à noite
I saw you standing on the streets last night
Você parecia tão sozinho
You looked so all alone
Você ainda está procurando essa paz de espírito?
Are you still searching for that peace of mind?
Eles encontrarão o caminho de volta para casa?
Will they find their way back home?
Oh, como crescemos desde aqueles
Oh how we've grown since those
Dias de infância loucos
Crazy childhood days
Todas as montanhas que foram escaladas
All the mountains that were climbed
E as viagens que foram feitas
And the journeys that were made
Diga-me nós mudamos o mundo?
Tell me did we change the world?
Ainda vamos viver em nossas torres de marfim
Will we still live in our ivory towers
Enquanto eles estão olhando para o cano de uma arma
While they're staring down the barrel of a gun
Ainda vamos construir todas aquelas torres de marfim
Will we still build all those ivory towers
E faça de conta que fizemos as coisas que deveríamos ter feito
And make believe that we did the things we should have done
As lágrimas que compartilhamos foram em vão?
Were the tears we shared in vain?
Há um milhão de razões para perguntar
There's a millionreasons to ask
O que é isso tudo
What it's all about
Ouça os ecos do passado ecoando
Hear the echoes of the past ring out
Existe outra maneira
There's another way
E embora os tempos estejam mudando agora
And though the times are changing now
O espírito de nossa juventude ainda vive
The spirit of our youth still lives
No coração de poucos
In the heart of the few
Embora o canto nos lembrem uma lembrança desbotada
Though the sings remind us of a fading memory
Mas não há caminho de volta
But there's no way back
Ainda vamos viver em nossas torres de marfim
Will we still live in our ivory towers
Enquanto eles estão olhando para o cano de uma arma
While they're staring down the barrel of a gun
Ainda vamos construir todas aquelas torres de marfim
Will we still build all those ivory towers
E faça de conta que fizemos as coisas que deveríamos ter feito
And make believe that we did the things we should have done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: