Commander In Chief
Demi Lovato
Comandante-chefe
Commander In Chief
Você foi ensinado, quando era jovem
Were you ever taught when you were young
Que se você bagunçar as coisas de forma egoísta, elas serão desfeitas?
If you mess with things selfishly, they're bound to come undone?
Eu não sou a única pessoa
I'm not the only one
Que foi afetada e ofendida com cada história que você contou
That's been affected and resented every story you've spun
E eu sou uma das sortudas
And I'm a lucky one
Porque há pessoas em situações piores, que já sofreram o suficiente
'Cause there are people worse off that have suffered enough
Elas já não sofreram o suficiente?
Haven't they suffered enough?
Mas você não se cansa de
But you can't get enough of
Fechar sistemas para ganho pessoal
Shuttin' down systеms for personal gain
Combatendo incêndios com panfletos e rezando por chuvas
Fightin' fires with flyers and prayin' for rain
Você não sente dor?
Do you gеt off on pain?
Não somos peões em seu jogo
We're not pawns in your game
Comandante-chefe, honestamente
Commander in Chief, honestly
Se eu fizesse as coisas que você faz
If I did the things you do
Eu não conseguiria dormir, sério
I couldn't sleep, seriously
Você pelo menos sabe a verdade?
Do you even know the truth?
Estamos em crise, as pessoas estão morrendo
We're in a state of crisis, people are dyin'
Enquanto você enche seus bolsos
While you line your pockets deep
Comandante-chefe, como é ainda
Commander in Chief, how does it feel to still
Ser capaz de respirar?
Be able to breathe?
Fomos ensinados, quando éramos jovens
We were taught when we were young
Que se lutarmos pelo que é certo, não haverá justiça para apenas alguns
If we fight for what's right, there won't be justice for just some
Não vamos desistir, nos manteremos firmes
Won't give up, stand our ground
Estaremos nas ruas enquanto você está se escondendo
We'll be in the streets while you're bunkering down
Alto e orgulhoso, é melhor acreditar
Loud and proud, best believe
Nós ainda estaremos de joelhos enquanto você for o
We'll still take a knee while you're
Comandante-chefe, honestamente
Commander in Chief, honestly
Se eu fizesse as coisas que você faz
If I did the things you do
Eu não conseguiria dormir, sério
I couldn't sleep, seriously
Você pelo menos sabe a verdade?
Do you even know the truth?
Estamos em crise, as pessoas estão morrendo
We're in a state of crisis, people are dyin'
Enquanto você enche seus bolsos
While you line your pockets deep
Comandante-chefe, como é ainda
Commander in Chief, how does it feel to still
Ser capaz de respirar, respirar?
Be able to breathe, breathe?
Ser capaz de respirar
Be able to breathe
Não vamos desistir, nos manteremos firmes
Won't give up, stand our ground
Estaremos nas ruas enquanto você está se escondendo
We'll be in the streets while you're bunkering down
Não vamos desistir, nos manteremos firmes
Won't give up, stand our ground
Nós ainda estaremos de joelhos enquanto você for o
We'll be in the streets while you're
Comandante-chefe, honestamente
Commander in Chief, honestly
Se eu fizesse as coisas que você faz
If I did the things you do
Eu não conseguiria dormir, sério
I couldn't sleep, seriously
Você pelo menos sabe a verdade?
Do you even know the truth?
Estamos em crise, as pessoas estão morrendo
We're in a state of crisis, people are dyin'
Enquanto você enche seus bolsos
While you line your pockets deep
Comandante-chefe, como é ainda
Commander in Chief, how does it feel to still
Ser capaz de respirar?
Be able to breathe?
Capaz de respirar
Able to breathe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Demi Lovato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: