Tradução gerada automaticamente
The Truth
Decades
A verdade
The Truth
Eu vou te mostrar pena
I will show you pity
Vou mostrar que você se importa
I will show you care
Vou abandonar o hábito
I will give up habit
Só para ter você aqui
Just to have you here
Eu tenho aprendido quebrado
I've been learning broken
Ceder ao medo
Giving in to fear
Vou chamá-lo roubado
I will call it stolen
Não há reparo
There is no repair
Não há reparo
There is no repair
Tanto tempo que eu tomei por garantido
So long I took for granted
Nunca pensei que chegaria a isso
Never thought it would come to this
Tanto tempo que eu tomei por garantido
So long I took for granted
Alegou que nunca poderia chegar a este
Claimed it never could come to this
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Vou me vestir de inveja
I will dress in envy
Não será dito
It will not be said
O que resta está vazio
What is left is empty
Nós éramos crianças tolas
We were foolish kids
Nós éramos crianças tolas
We were foolish kids
Tanto tempo que eu tomei por garantido
So long I took for granted
Nunca pensei que chegaria a isso
Never thought it would come to this
Tanto tempo que eu tomei por garantido
So long I took for granted
Alegou que nunca poderia chegar a este
Claimed it never could come to this
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Tanto tempo que eu tomei por garantido
So long I took for granted
Nunca pensei que chegaria a isso
Never thought it would come to this
Tanto tempo que eu tomei por garantido
So long I took for granted
Alegou que nunca poderia chegar a este
Claimed it never could come to this
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Eu quero a verdade
I want the truth
Que tal a verdade
How 'bout the truth
Eu tenho a verdade de você
I got the truth from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Decades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: