Anybody Have a Map?
Dear Evan Hansen
Alguém Tem Um Mapa?
Anybody Have a Map?
[Heidi]
[Heidi]
Você está escrevendo essas cartas para você mesmo?
Have you been writing those letters to yourself?
Caro Evan Hansen, este será um bom dia e aqui está o motivo-
Dear Evan Hansen, this is gonna be a good day and here's why-
[Evan]
[Evan]
Eu comecei uma
I started one
[Heidi]
[Heidi]
Essas cartas são importantes, querido
Those letters are important, honey
Elas vão ajudá-lo a construir sua confiança
They're gonna help you build your confidence.
[Evan]
[Evan]
Eu acho que sim
I guess
[Heidi]
[Heidi]
Podemos tentar ter uma perspectiva otimista, hein?
Can we try to have an optimistic outlook, huh?
Podemos recuperar o suficiente para ver o mundo não desmoronar?
Can we buck up just enough to see the world won't fall apart?
Talvez este ano, nós decidimos que
Maybe this year, we decide
Não estamos desistindo antes de tentarmos
We're not giving up before we've tried
Este ano, nós fazemos um novo começo
This year, we make a new start
[Heidi]
[Heidi]
Ei! Eu sei!
Hey! I know!
Você pode dar uma volta hoje e pedir às outras crianças que assinem seu gesso
You can go around today and ask the other kids to sign your cast
O que acha disso?
How 'bout that?
[Evan]
[Evan]
Perfeito
Perfect
[Heidi]
[Heidi]
Já estou orgulhosa de você
I'm proud of you already.
[Evan]
[Evan]
Ah, que bom
Oh, good
[Heidi]
[Heidi]
Outra conversa estelar para o livro de recortes
Another stellar conversation for the scrapbook
Outro tropeço enquanto eu estou procurando a coisa certa a se dizer
Another stumble as I'm reaching for the right thing to say
Estou chegando meio vazia
I'm kinda coming up empty
Não consigo encontrar o meu caminho para você
Can't find my way to you
Alguém tem um mapa?
Does anybody have a map?
Alguém talvez descubra como diabos fazer isso?
Anybody maybe happen to know how the hell to do this?
Eu não sei se você pode dizer
I don't know if you can tell
Mas esta sou eu apenas fingindo saber
But this is me just pretending to know
Então, onde está o mapa?
So where's the map?
Eu preciso de uma pista
I need a clue
Porque a verdade assustadora é que
'Cause the scary truth is
Estou voando cega
I'm flying blind
E eu estou inventando isso enquanto vou
And I'm making this up as I go
[Cynthia]
[Cynthia]
É seu último ano, Connor
It's your senior year, Connor
Você não vai perder o primeiro dia
You are not missing the first day.
[Connor]
[Connor]
Eu já disse, vou amanhã
I already said I'd go tomorrow
[Larry]
[Larry]
Ele não escuta
He doesn't listen
Olhe para ele, provavelmente está chapado
Look at him, he's probably high.
[Zoe]
[Zoe]
Ele definitivamente está chapado
He's definitely high.
[Cynthia]
[Cynthia]
Eu não quero que você indo para a escola chapado, Connor
I don't want you going to school high, Connor.
[Connor]
[Connor]
Perfeito, então não vou
Perfect, so then I won't go
Obrigado, mãe!
Thanks, Mom!
[Cynthia]
[Cynthia]
Outra tentativa magistral termina com um desastre
Another masterful attempt ends with disaster
[Larry]
[Larry]
A interestadual já está atolada
Interstate's already jammed
[Cynthia]
[Cynthia]
Despeje outra xícara de café
Pour another cup of coffee
E assista a tudo isso cair e queimar
And watch it all crash and burn
[Zoe]
[Zoe]
Connor acabou com o leite!
Connor finished the milk!
[Cynthia]
[Cynthia]
É um enigma, é um labirinto
It's a puzzle, it's a maze
Eu tentei dirigi-lo de um milhão de maneiras
I tried to steer through it a million ways
Mas cada dia é outro jeito errado
But each day's another wrong turn
[Larry]
[Larry]
É melhor eu sair
I better head out.
[Zoe]
[Zoe]
Se Connor não estiver pronto, vou embora sem ele
If Connor's not ready, I'm leaving without him.
Alguém tem um mapa?
Does anybody have a map?
Alguém talvez-
Anybody maybe-
Alguém tem um mapa?
Anybody have a map?
-Descubra como diabos fazer isso?
-Happen to know how the hell to do this?
Eu não sei se você pode dizer
I don't know if you can tell
Mas esta sou eu apenas fingindo saber
But this is me just pretending to know
[Heidi]
[Heidi]
Então, onde está o mapa?
So where's the map?
[Cynthia]
[Cynthia]
Eu preciso de uma pista
I need a clue
[Ambos]
[Both]
Porque a verdade assustadora é que
'Cause the scary truth is
[Cynthia]
[Cynthia]
Estou voando
I'm flying
Cega
Blind
Estou voando
I'm flying
Cega
Blind
[Heidi]
[Heidi]
Estou voando
I'm flying
Cega
Blind
Estou voando-
I'm flying-
[Ambos]
[Both]
Estou voando cega
I'm flying blind
E eu estou inventando isso enquanto vou
And I'm making this up as I go
Enquanto vou
As I go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dear Evan Hansen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: