Tradução gerada automaticamente
Tot Je Weet Dat Je Dat Denkt
De Dijk
Até que você saiba que pensa
Tot Je Weet Dat Je Dat Denkt
Como você ouve a senhora não perde uma palavra do que ela diz
Hoe je luistert naar de juffrouw, mist geen woord van wat ze zegt
A areia do feno e o objeto principal acabarão em bom solo
Hoogezand en leidend voorwerp komt in goede grond terecht
Ela deixa você afiar o lápis, ela cheira a molho de maçã
Ze laat jou haar potlood slijpen, ze ruikt zacht naar appelmoes
Quando ela coloca um cacho atrás do seu trabalho, os braços nus da blusa
Als ze een krul achter je werk zet, haar blote armen uit haar blouse
Sim, você quer entender a vida, devorar todos os livros que encontrar
Ja, je wilt het leven snappen, verslindt elk boek dat je vindt
Você dá sete milhas, vive como o vento
Je neemt zevenmijlse stappen, leeft gejaagd als door de wind
Ao longo das praças com o alvoroço da corrida do tempo
Langs de pleinen met het oproer om het razen van de tijd
Aos mosteiros com enigmas nas estrelas
Naar de kloosters met de raadsels in de sterren uitgespreid
Se há água com o vinho
Of men daar water bij de wijn
Ou apenas despeje vinho como água
Of juist wijn als water schenkt
Você acha que sabe
Oh, je denkt dat je het weet
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
Nas profundezas das cidades onde fermenta e enxames
In de krochten van de steden waar het gist en het krioelt
Onde a vida é confessada como poesia significa
Waar het leven wordt beleden zoals poëzie bedoelt
Com os piolhos nas sílabas, como uma adaga lançada ao poder
Met de luizen in syllaben, als een dolkstoot naar de macht
Até brilhar com beleza na gaveta de cinzas da noite
Tot het fonkelt van de schoonheid in de asla van de nacht
Tão simples e persistente
Zo rechtlijnig en volhardend
Quando um ciclista são
Als een zatte fietser zwenkt
É assim que você pensa que sabe
Zo denk jij dat je het weet
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
Direto para a terra vazia do Texas, para Moscou e além
Dwars tot het lege land van Texas, tot in Moskou en daarna
Da selva do Suriname à costa da Apúlia
Van de Surinaamse jungle naar de kust van Puglia
Em uma mesa em uma montanha, perto de casa, longe
Aan een tafel op een bergotp, dichtbij huis, een eind ver heen
Não, nenhum dia é o mesmo, nenhum sol brilha do jeito que brilhava
Nee, er is geen dag hetzelfde, geen zon schijnt zoals het scheen
Ou aquela sirene naquela rocha ali
Of die sirene op die rots daar
Agora você avisa ou acena
Je nu waarschuwt of juist wenkt
Você acha que sabe
Oh, je denkt dat je het weet
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
No carro a gasolina
In de auto op benzine
Se você acabou de reabastecer diesel
Als je net diesel hebt getankt
Você acha que sabe
Oh, je denkt dat je het weet
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
Até você saber que pensa que
Tot je weet dat je dat denkt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De Dijk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: