Into The Pit
Dawko
No Poço
Into The Pit
Ninguém o vê aqui
No one sees him here
Eu tento esquecer e aproveitar o que está por perto
I try to forget and enjoy what's near
Nunca acreditar no que está por vir
Never to believe what's to come
Eu nunca pensei que seria
I never thought that would
Seja o resultado
Be the outcome
Encontrar um lugar, cheio de vida, sem dor
Finding a place, full of life, without pain
Não há motivo para reclamar em uma vida que eu joguei
No cause to complain in a life that I played
Mas meus olhos não escapam do que vejo por dentro
But my eyes don't escape what I see inside
Toda parede, todo lugar
Every wall, every place
Algo escuro está me seguindo aqui
Something dark is following me here
Sem deixar vestígios
Without a trace
É real? Ou na minha cabeça?
Is it real? Or in my head?
Acho que vou descobrir quando eu voltar para casa ou morrer
I guess I'll find out when I wake up back home or dead
Terrivelmente, terrivelmente
Dreadfully, terribly
Algo está errado
Something is amiss
Mas não me importarei com a sensação de que tudo está inventado na minha cabeça
But I won't mind the feeling it's all made up in my head
Melodia do destino
Destiny's melody
Me chamando
Calling out to me
Então, o que eu vou fazer é me apaixonar por você e sair até a borda
So what I'm gonna do is fall for you and walk out to the edge
Nunca o mesmo, a esperança que drenarei
Never the same, the hope I will drain
De você
From you
No poço, devo admitir
Into the pit, I must admit
Eu venho de novo
I come anew
Levando isso adiante
Taking it further
Encontro aqui um assassinato
I find here a murder
Com um pedaço da minha mente
With a piece of my mind
Como eu sou pego entrelaçado entre as estradas
As I'm caught intertwined betwethe roads
Do que é moderno ou antigo
Of what's modern or old
Reunindo
Bringing together
O passado, um empreendimento
The past an endeavor
Para restaurar o que eu amo
To restore what I love
E limpe para sempre memórias
And wipe forever memories
Realizada em um devaneio sombrio
Held in a dark reverie
Toda parede, todo lugar
Every wall, every place
Algo escuro está seguindo você aqui
Something dark is following you here
Sem deixar vestígios
Without a trace
É real? Ou na sua cabeça?
Is it real? Or in your head?
Acho que você descobrirá quando acordar em casa ou morto
I guess you'll find out when you wake up back home or dead
Terrivelmente, terrivelmente
Dreadfully, terribly
Algo está errado
Something is amiss
Mas você não se importa com a sensação de que tudo está inventado em sua cabeça
But don't you mind the feeling it's all made up in your head
Melodia do destino
Destiny's melody
Me chamando
Calling out to me
Então, o que eu preciso de você é chegar mais perto da borda
So what I need from you is to come closer to the edge
Nunca o mesmo, a esperança que drenarei
Never the same, the hope I will drain
De você
From you
No poço, devo admitir
Into the pit, I must admit
Eu venho de novo
I come anew
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dawko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: