Time
David Gilmour
Tempo
Time
Passando o tempo em momentos de um dia chato
Ticking away the moments that make up a dull day
Você desperdiça as horas de um jeito desleixado
You fritter and waste the hours in an offhand way
Perambulando por aí em um pedaço de terra de sua cidade Natal
Kicking around on a piece of ground in your home town
Esperando que alguém ou algo lhe mostre o caminho
Waiting for someone or something to show you the way
Cansado de deitar ao Sol, ficando em casa para ver
Tired of lying in the sunshine staying home to watch
A chuva
The rain
Você é jovem e a vida é longa e hoje há tempo
You are young and life is long and there is time to
Para matar
Kill today
E então, um dia descobre que dez anos ficaram para trás
And then one day you find ten years have got behind
De você
You
Ninguém lhe disse quando correr, então você perdeu o
No one told you when to run, you missed the starting
Tiro de largada
Gun
E você corre e corre para alcançar o Sol, mas
And you run and you run to catch up with the Sun but
Ele já está se pondo
It's sinking
Dando a volta até surgir atrás de você novamente
And racing around to come up behind you again
O Sol é o mesmo, de certa forma, mas você está
The Sun is the same in a relative way but you're
Mais velho
Older
Com menos fôlego e um dia mais próximo da morte
Shorter of breath and one day closer to death
Cada ano que passa fica mais curto, parece nunca ter
Every year is getting shorter never seem to find the
Tempo
Time
Planos que não dão em nada
Plans that either come to naught or half a page of
Ou meia página de
Scribbled lines
Linhas rabiscadas se agarrando a um silencioso desespero esse é o seu jeito inglês
Hanging on in quiet desparation is the English way
O tempo passou, a música acabou
The time has gone, the song is over
Pensei que teria algo mais a dizer
Thought I'd something more to say
Em casa, novamente em casa
Home, home again
Gosto de estar aqui quando posso
I like to be here when I can
Quando chego em casa, com frio e cansado
When I come home cold and tired
É bom esquentar os meus ossos junto à lareira
It's good to warm my bones beside the fire
Bem longe, do outro lado do campo
Far away across the field
O badalar do sino de ferro
The tolling of the iron bell
Conclama os fiéis para se ajoelharem
Calls the faithful to their knees
Para ouvirem os feitiços mágicos suavemente falados
To hear the softly spoken magic spells
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Gilmour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: