Ocean Song
Daughters
Canção do Oceano
Ocean Song
Paul entra na garagem e desliga o motor
Paul eases into the driveway and kills the engine
Senta-se por um feitiço, olhando pelo para-brisa
Sits for a spell, staring out the windshield
Desce o capô até a porta da garagem parada
Down the hood to the stalled garage door
Nada nunca funciona por aqui
Nothing ever works around here
Ele diz para si mesmo
He says to himself
A ignição gera as chaves em sua mão
The ignition births the keys into his hand
Ele abre a porta, o mundo de repente está diferente
He opens the door, the world is suddenly different
Ele sente algo terrível a espreita
He senses something terrible awaiting
Um fio solto, um agravamento
A loose thread, a worsening
Nesse momento ele se vira para o céu
In that moment he turns to the sky
Ele percebe que é mais escuro agora do que costumava ser
He notices that it's darker now than it used to be
Está mais escuro agora a esta hora do que na semana passada
It's darker now at this hour, than it was last week
Dentro ou além dele mesmo
Within or beyond himself
Uma voz mais primal, está incitando-o
A voice more primal, is urging him
Para ir, correr, ir, correr
To go, run, to go, run
Para ir, correr, ir, correr
To go, run, to go, run
Vá, corra, vá, corra
Go, run, go, run
Vá, corra, vá, corra
Go, run, go, run
Do outro lado do tijolo solto, ele se prepara para a saudação da tarde
Across the loose brick, he prepares himself for the evening greeting
Mas sua incapacidade de abalar o aviso o faz ranger os dentes
But his inability to shake the warning sees him grinding his teeth
Paul vira para a direita, traçando os arbustos descuidados que alinham a casa
Paul turns to the right, tracing the unkempt bushes aligning the house
E as camas quebrando abaixo
And the beds cracking beneath
Ele alcança para desacoplar o trinco
He reaches over to uncouple the latch
E suor se forma em sua testa e na sua nuca
And sweat forms on his brow and the back of his neck
E anos de servidão finalmente estão presentes
And years of servitude are at last present
Ele pode senti-los em seus ossos
He can feel them in his bones
E Paul está sobrecarregado com o desejo de chorar
And Paul is overwhelmed with the urge to cry
Cair de joelhos e soltar tudo de uma vez
To crumple down to his knees and release
Mas o orgulho lhe dá um empurrão
But pride gives him a shove
Cuidando dele pelo gramado enlameado e negligenciado
Nursing him across the muddied, neglected lawn
Ele inala pelo nariz
He inhales through his nose
Há muito mais a ser feito
There is so much more to be done
Parou em seu caminho
Stopped in his tracks
Seu filho mais novo, dizendo ao pai
His youngest child, telling his father
Para ir, correr, ir, correr
To go, to run, to go, to run
Para ir, correr, ir, correr
To go, to run, to go, to run
Ele explode pelo quintal como se tivesse sido baleado por uma arma
He explodes through the backyard like he's shot from a gun
(Vá, corra, vá, corra)
(Go, run, go, run)
Passando a cerca em um salto
Clearing the fence in one leap
Pousando em uma pilha no beco entre as casas vizinhas
Landing in a heap in the alley between the neighbouring houses
(Vá, corra, vá, corra)
(Go, run, go, run)
Corpo quebrado por nada, só cai
Body broken by nothing, just falls
Derrubando lixo enquanto ele abre caminho
Knocking over trash as he makes his way
Correndo como um animal selvagem
Sprinting like some wild animal
Um borrão embaixo dos postes de luz
A blur beneath the streetlamps
No alto, um grito de terror
Overhead, a terror-scream
Tudo o que ele tem está dentro dele
Everything he has is within him
Seus sapatos saem de seus pés
His shoes come up from off his feet
A sombra o assombra por vários metros
The shadow haunts him for several yards
Os fantasmas do que ele era, desesperados para continuar até desaparecerem
The ghosts of what he was, desperate to keep up until gone
Agora a estrada, perfurando seus pés macios e nus
Now the road, punching upwards into his soft, naked feet
Ele nunca sabe, nunca mais
He is never-knowing, never again
Para sempre fluindo, sem mais espera
Forever flowing, no more waiting
Seus músculos queimam, decidindo correr até que ele não possa mais
His muscles burn, deciding to run till he can run no more
Para encontrar tudo o que ele pode encontrar
To find everything he can find
Saber, ver por si mesmo
To know, to see for himself
Se há um oceano além das ondas, além das ondas
If there is an ocean beyond the waves, beyond the waves
Saber, ver por si mesmo
To know, to see for himself
Se há um oceano além das ondas, um oceano
If there is an ocean beyond the waves, an ocean
Saber, ver por si mesmo
To know, to see for himself
Se há um oceano além das ondas
If there is an ocean beyond the waves
Além das ondas
Beyond the waves
Saber, ver por si mesmo
To know, to see for himself
Se há um oceano além das ondas
If there is an ocean beyond the waves
Além das ondas
Beyond the waves
Saber, ver por si mesmo
To know, to see for himself
Se há um oceano além das ondas
If there is an ocean beyond the waves
Além das ondas
Beyond the waves
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daughters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: