Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 143
Letra

Onda Alta

Onda Alta

Há quem me chame de filho da puta
C'è chi mi chiama: Figlio di puttana

O que há de errado? O importante é ter a mãe
Che c'è di male? L'importante è aver la mamma

Que não trabalhe demais
Che non lavori troppo

Que a vida é curta, às vezes um mês
Che la vita è breve, a volte un mese

Se pegar o trem, você sabe que leva menos tempo
Se prendi il treno, sai ci metti meno

E você não viu o tempo? Você não viu o céu?
E non l'hai visto il meteo? Non l'hai visto il cielo?

Mas às vezes nos amamos demais
Ma a volte ci si vuole troppo bene

Assim, numa quinta-feira, sem um sim, como vier
Anche così, un giovedì, senza un sì, come viene

Como posso querer uma vida incógnita
Come faccio a volere una vita in incognito

Se falo apenas de mim?
Se parlo solo di me?

Se basta um título para odiar um povo inteiro
Se basta un titolo a fare odiare un intero popolo

Você não conhece Noé? Não, né?
Non lo conosci Noè? No, eh?

Está chegando, está chegando a onda alta
Sta arrivando, sta arrivando l'onda alta

Fiquemos parados, sem falar e sem pular
Stiamo fermi, non si parla e non si salta

Sinta o arrepio, eu te desapontei, eu sei
Senti il brivido, ti ho deluso, lo so

Somos mais do que salva-vidas no barco
Siamo più dei salvagеnti sulla barca

Está chegando, está chegando a onda alta
Sta arrivando, sta arrivando l'onda alta

Só nos resta rezar até passar
Non ci resta che pregare finché passa

Você parece tímido, você sorriu para mim ou não?
Sembri timido, mi hai sorriso o no?

Já estou prometido a outra
Sono già promesso sposo con un'altra

Ei, ei, criança
Ehi, ehi, bambino

Dessa vez você realmente fez uma bagunça
Questa volta hai fatto proprio un bel casino

Na artilharia antiaérea em cima de um balão
Alla contraerea sopra un palloncino

Todo esse caminho para encher uma geladeira
Tutta questa strada per riempire un frigo

Para se sentir vivo
Per sentirti vivo

Você só tem uma chance
Hai solo un tentativo

Já decidi, desculpe se não te aviso
Ormai ho deciso, scusa se non ti avviso

Mando o que me sobra se eu chegar lá
Ti mando quello che mi avanza se ci arrivo

Mãe, sonhei com você quando era criança
Mamma, ti ho sognata che eri bimba

Filha, sonhei com você grávida
Figlia, ti ho sognata che eri incinta

Quando se tem menos, se vive mais tranquilo
Quando hai meno, vivi più sereno

Aqui temos tudo, mas falta sentimento
Qua abbiamo tutto, ma ci manca sentimento

E não conseguimos mais nos amar
E non riusciamo più a volerci bene

Nem assim, numa quinta-feira, sem um sim, como vier
Neanche così, un giovedì, senza un sì, come viene

Como posso querer uma vida incógnita
Come faccio a volere una vita in incognito

Se falo apenas de mim?
Se parlo solo di me?

Se basta um título para odiar um povo inteiro
Se basta un titolo a fare odiare un intero popolo

Você não conhece Noé? Não, né?
Non lo conosci Noè? No, eh?

Está chegando, está chegando a onda alta
Sta arrivando, sta arrivando l'onda alta

Fiquemos parados, sem falar e sem pular
Stiamo fermi, non si parla e non si salta

Sinta o arrepio, eu te desapontei, eu sei
Senti il brivido, ti ho deluso, lo so

Somos mais do que salva-vidas no barco
Siamo più dei salvagenti sulla barca

Está chegando, está chegando a onda alta
Sta arrivando, sta arrivando l'onda alta

Só nos resta rezar até passar
Non ci resta che pregare finché passa

Você parece tímido, você sorriu para mim ou não?
Sembri timido, mi hai sorriso o no?

Já estou prometido a outra
Sono già promesso sposo con un'altra

Ei, ei, criança
Ehi, ehi, bambino

Dessa vez você realmente fez uma bagunça
Questa volta hai fatto proprio un bel casino

Na artilharia antiaérea em cima de um balão
Alla contraerea sopra un palloncino

Todo esse caminho para encher uma geladeira
Tutta questa strada per riempire un frigo

Para se sentir vivo
Per sentirti vivo

Há uma guerra de travesseiros
C'è una guerra di cuscini

Mas os travesseiros são um pouco pesados
Ma cuscini un po' pesanti

Se a guerra é das crianças
Se la guerra è dei bambini

A culpa é de todos nós
La colpa è di tutti quanti

Mudamos as ideias
Abbiamo cambiato le idee

Mudamos de líder
Abbiamo cambiato leader

Mas as mães e as outras mulheres
Ma la madre e le altre donne

Não têm nada para rir
Non hanno niente da ridere

Ei, criança
Ehi, bambino

Belíssima bagunça
Bel casino

Em cima de um balão
Su un palloncino

Para encher uma geladeira
Per riempire un frigo

Navegando, navegando em direção a Malta
Navigando navigando verso Malta

Sem nunca ter nadado em águas profundas
Senza aver nuotato mai nell'acqua alta

Navegando, navegando em direção a Malta
Navigando navigando verso Malta

Sem nunca ter nadado em águas profundas
Senza aver nuotato mai nell'acqua alta

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dargen D'Amico e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção