Tradução gerada automaticamente
Ain't It Funny
Danny Brown
Não é engraçado
Ain't It Funny
Costura verbal
Verbal couture
Parkour
Parkour
Com as metáforas
With the metaphors
A casa de fluxo do horror
The flow house of horror
Fechado com portas de metal
Dead bolted with metal doors
Vadia grinch
Grinch bitch
Sexto sentido
Six sense
Com uma gota de nariz
With a nose drip
Mind skydive
Mind skydive
Respingos de cheiro
Sniffing bumps
Na cabine
In the cockpit
Serralheiro do Hip Hop
Locksmith of Hip Hop
Avaliação do relógio de pulso
Appraisal the wrist watch
As pedras são do tamanho
The rocks bout the size
Como os dentes na boca de Chris Rock
As the teeth in Chris Rock's mouth
Sock fora o microfone
Sock out the mic
Protótipo para Adderall
Prototype for Adderall
Seu trabalho matando demônios
Your work killing fiends
Porque você cortou com Fentanyl
Cause you cut it with Fentanyl
Tanta coca
So much coke
Só para cheirar preciso de um teleférico
Just to sniff need a ski lift
Vire sua mesa
Flip your table over
Se você cortar com a besteira
If you cut it with the bullshit
Nariz sangra tapetes vermelhos
Nose bleeds red carpets
Mas apenas se mistura
But it just blend in
Tirando fotos
Snapping pictures
Sentindo meu peito afundando
Feeling my chest being sunk in
Viva uma vida rápida
Live a fast life
Vi muitos morrerem lentamente
Seen many die slowly
Infeliz quando eles partiram
Unhappy when they left
Então eu tento aproveitar o momento
So I try to seize the moment
[Pre-Hook]
[Pre-Hook]
Engraçado como isso acontece
Funny how it happens
Quem poderia imaginar
Who ever would imagine
Essa piada é sobre você
That joke's on you
Mas Satanás está rindo
But Satan the one laughing
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Eu posso vender mel para uma abelha
I can sell honey to a bee
No outono
In the fall time
Fazer árvores
Make trees
Retire as folhas
Take back they leaves
Polvo em uma camisa de força
Octopus in a straight jacket
Selvagem com maus hábitos
Savage with bad habits
Quebrou servindo demônios
Broke serving fiends
Ficou rico tornou-se um viciado
Got rich became a addict
Não é engraçado como isso acontece
Ain’t it funny how it happens
Quem poderia imaginar
Who would ever would imagine
Nariz correndo agora
Nose running right now
Você poderia me passar um guardanapo
Could ya pass me a napkin
Gerenciado de alguma forma
Managed to somehow
Para ter a vantagem superior
To have the upper advantage
Pânico quando as drogas acabam
Panic when the drugs are gone
E ninguem esta respondendo
And nobody is answering
Não é engraçado como isso acontece
Ain’t it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Sem forma de mascarar
No way to mask it
Muito se tornou
A lot became has beens
Enrolando aquela nota de 100 dólares
Rolling up that 100 dollar bill
Até que eles ganhem dinheiro
Till they cash in
Acha que foi por último
Thinks it gone last
Indo muito rápido
Going too fast
Cara está fodido
Man it's fucked up
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
[Gancho]
[Hook]
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso aconteceu
Ain't it funny how it happen
Próximo trânsito intenso
Upcoming heavy traffic
Diga que você precisa ir mais devagar
Say ya need to slow down
Porque você se sente quebrando
Cause you feel yourself crashing
Encarando a cara do diabo
Staring in the devil face
Mas você não consegue parar de rir
But ya can’t stop laughing
Encarando a cara do diabo
Staring in the devil face
Mas você não consegue parar de rir
But ya can't stop laughing
É um pesadelo vivo
It’s a living nightmare
Que a maioria de nós pode compartilhar
That most of us might share
Herdado em nosso sangue
Inherited in our blood
É por isso que ficamos presos na lama
It's why we stuck in the mud
Não consigo parar de usar drogas
Can’t quit the drug use
Ou o abuso de álcool
Or the alcohol abuse
Mesmo se eu quisesse
Even if I wanted to
Te dizer o que vou fazer
Tell you what I’m gonna do
Eu vou lavar meus problemas
I’ma wash away my problems
Com esta garrafa de Henny
With this bottle of Henny
A ansiedade levou o melhor de mim
Anxiety got the best of me
Então, estourando-os Xannies
So popping them Xannies
Pode precisar de reabilitação
Might need rehab
Mas pra mim essa merda de buceta
But to me that shit pussy
Rogai por mim todos
Pray for me y’all
Porque eu não sei o que vem para mim
Cause I don't know what coming to me
Comprei uma bola de coca 8
Bought a 8 ball of coke
E meu mano a caminho
And my nigga on the way
Tenho 3 enxadas com ele
Got 3 hoes with him
E todos eles tentam jogar
And they all tryna play
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Quem poderia imaginar
Who ever would imagine
Brinca com você
Jokes on you
Mas Satanás está rindo
But Satan the one laughing
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Não é engraçado como isso acontece
Ain't it funny how it happens
Não é
Ain't it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danny Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: