Freudian
Daniel Caesar
Freudiano
Freudian
Você é o motivo
You are the reason
O motivo que eu canto
The reason I sing
Tenho que preservar você
I have to preserve you
Porque você é o meu tudo
'Cause you're my everything
Amor, eu sei que arruinei tudo
Babe, I know I fucked up
Arruinei tudo por alguns copos vazios
Fucked with some empty cups
Mas você também tem seus amigos
But you got your friends too
É melhor acreditar nisso
Better believe in it
A verdade é que eu conto com a minha sorte
Truth I'm up on my luck
Não consigo parar de me estressar
Can't stop runnin' amok
Mas você também tem seus amigos
But you got your friends too
Eu só quero te agradecer por salvar a minha vida, sim
I just want to thank you for saving my life, yes
Eu só quero te agradecer por todos os seus conselhos
I just want to thank you for all your advice
Você é o motivo (ooh)
You are the reason (ooh)
O motivo pelo qual estou vivo
The reason I'm alive
Devo te honrar (honrar)
I must bring you honor (honor)
Se eu não conseguir, vou morrer
If I don't, I'll die
Mãe, sei que te envergonhei (mãe, sei que te envergonhei)
Ma, I know I brought shame (ma, I know I brought shame)
Difamei o seu nome (difamei o seu nome)
Put a mark on your name (put a mark on your name)
Mas você também tem agradecimentos (você também tem agradecimentos)
But you got your thangs too (you got your thangs too)
Melhor acreditar, eu
Better believe it, I'm
Estou me erguendo das chamas (estou me erguendo das chamas)
Risin' up from the flames (risin' up from the flames)
A fênix que me tornei (a fênix que me tornei)
The phoenix that I became (the phoenix that I became)
Mas você também tem agradecimentos (você tem agradecimentos)
But you got your thangs too (you got your thangs)
Oh, me ajude a cantar
Oh, help me sing
Eu só quero te agradecer por me dar vida, sim
I just want to thank you for giving me life, yes
Eu só quero te agradecer por todos os seus conselhos
I just want to thank you for all your advice
Me mande beijos quando o céu estiver cinzento
Send me kisses when it's grey skies
Já faz tanto tempo, olha como o tempo voa
It's been so long, look how time flies
Se você me ama, não seria melhor me contar?
If you love me, won't you let me know?
Eu estive tentando aprender a deixar você ir
I've been tryna learn to let you go
Chame meu nome sempre que as lágrimas caírem
Call my name whenever tears fall
Quando você enfrentar seus medos, você tem que se impor, oh, oh
When you face your fears, you'll stand tall, oh, oh
Me mande beijos quando o céu estiver cinzento (não consegue ver?)
Send me kisses when it's grey skies (can't you see?)
Já faz tanto tempo, olha como o tempo voa (estou gastando todo)
It's been so long, look how time flies (I'm spending all)
Se você me ama, não seria melhor me contar?
If you love me, won't you let me know?
Eu estive tentando aprender a deixar você ir (dessa vez)
I've been tryna learn to let you go (this time)
Chame meu nome sempre que as lágrimas caírem (venha comigo)
Call my name whenever tears fall (come with me)
Quando você enfrentar seus medos, você tem que se impor, oh, oh (espero conseguir rebobinar)
When you face your fears, you'll stand tall, oh, oh (I hope we can rewind)
Saiba que eu levaria um tiro por você
Know I'd take a bullet for you
Não, você não sabe o que eu passo
No, you don't know what I go through
E sei que você acha que você é um pouco legal
And I know you think you're kind of nice
Você lembra quando eu salvei sua vida?
Do you remember when I saved your life?
Não venha me procurar com besteiras
Don't come at me on some weak shit
É hora de você parar de exibir fraqueza, oh, oh
It's time you stopped displaying weakness, oh, oh
Oi, mãe
Hey, mama
É o seu segundo filho, o mesmo, eu não mudei, mãe
It's your second son, still the same, ain't changed, mama
Fiz algumas mudanças
Made some change
Os tempos me mudaram
Times have changed on me
Os tempos mudaram (as mentes mudaram)
Times have changed (minds have changed)
Minha mente está estranha, mãe
And mine feels strange, mama
Eu me sinto envergonhado
I feel ashamed
(O que eu poderia te dizer? Encarando a minha fé, eu perdi a minha fé)
(What could I say to you? Face to face with my fate, I lost my faith)
Encarando a minha fé, mãe, eu perdi a minha fé
Face to face with my fate, mama, I lost my faith
Não é legal
Isn't it nice?
Sacrifício humano
Human sacrifice
O universo entendeu
The universe got it
Fiquei muito animado
I got too excited
E agora estamos tirando a vida
And now we're taking life
Não é legal?
Isn't it nice?
Sacrifício humano
Human sacrifice
Odeio consequências, essa merda é muito cara
I hate consequences, that shit's too expensive
Você continua perseguindo o prazer
You keep chasing delight
Não é legal?
Isn't it nice?
Sacrifício humano
Human sacrifice
Eu escolho a saída mais fácil todas as vezes
I take the easy way out every time
Eu não mereço minha própria vida
I don't deserve my own life
Não é legal?
Isn't it nice?
Sacrifício humano, oh, sim
Human sacrifice, oh, yes
Dizem que eu sou um mártir
They say I'm a martyr
Adicione isto ao meu ego
Charge that to my ego
Eu apenas quero todas as luzes
I just want all the lights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Caesar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: