The windmills of your mind
Daniel Boaventura
Os Moinhos de Vento de Sua Mente
The windmills of your mind
Redonda, como um círculo em uma espiral
Round, like a circle in a spiral
Como uma roda dentro de uma roda.
Like a wheel within a wheel.
Nunca terminando ou começando,
Never ending or beginning,
Em uma roda sempre girando
On an ever spinning wheel
Como uma bola de neve descendo uma montanha
Like a snowball down a mountain
Ou um balão carnaval
Or a carnaval balloon
Como um carrocel que está virando
Like a carousell that's turning
Correndo anéis ao redor da lua
Running rings around the moon
Como um relógio cujas mãos estão varrendo
Like a clock whose hands are sweeping
Passado o minuto em que é cara
Past the minutes on it's face
E o mundo é como uma maçã
And the world is like an apple
Girando silenciosamente em espaço
Whirling silently in space
Como os círculos que você acha
Like the circles that you find
Nos moinhos de vento de sua mente
In the windmills of your mind
Como um túnel que você siga
Like a tunnel that you follow
Para um túnel de seu próprio
To a tunnel of it's own
Abaixo um buraco para uma caverna
Down a hollow to a cavern
Onde o sol nunca brilhou
Where the sun has never shone
Como uma porta giratória que mantém
Like a door that keeps revolving
Em meio esquecido sonho
In a half forgotten dream
Ou as ondulações de um seixo
Or the ripples from a pebble
Alguém joga em um córrego.
Someone tosses in a stream.
Como um relógio cujas mãos estão varrendo
Like a clock whose hands are sweeping
Passado o minuto em que é cara
Past the minutes on it's face
E o mundo é como uma maçã
And the world is like an apple
Girando silenciosamente em espaço
Whirling silently in space
Como os círculos que você acha
Like the circles that you find
Nos moinhos de vento de sua mente
In the windmills of your mind
Teclas que jingle no seu bolso
Keys that jingle in your pocket
Palavras que jangle sua cabeça
Words that jangle your head
Por que fez verão vá tão depressa
Why did summer go so quickly
Foi algo que eu disse
Was it something that I said
Lovers allong pé da praia,
Lovers walking allong the shore,
Deixar as suas pegadas na areia
Leave their footprints in the sand
Foi ao som de tambores distantes
Was the sound of distant drumming
Apenas os dedos da mão
Just the fingers of your hand
Fotos penduradas em um corredor
Pictures hanging in a hallway
E um fragmento desta canção
And a fragment of this song
Metade nomes lembrados e faces
Half remembered names and faces
Mas a quem pertencem
But to whom do they belong
Quando você soube que era mais
When you knew that it was over
Você estava de repente ciente
Were you suddenly aware
Que as folhas de outono giravam
That the autumn leaves were turning
Para a cor do seu cabelo
To the color of her hair
Como um círculo em uma espiral
Like a circle in a spiral
Como uma roda dentro de uma roda
Like a wheel within a wheel
Nunca terminando ou começando,
Never ending or beginning,
Em uma roda sempre girando
On an ever spinning wheel
Como as imagens descontrair
As the images unwind
Como o círculo que você encontra
Like the circle that you find
Nos moinhos de vento de sua mente
In the windmills of your mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Boaventura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: