Space Ho's
Danger Doom
Espaço Ho's
Space Ho's
[Fantasma Espacial]
[Space Ghost]
Eu não acredito nisso!
I don't believe this!
Eu me livro desses dois maníacos do mal que tentam arruinar meu show
I get rid of those two evil maniacs who try to ruin my show
E eu recebo dois convidados malvados que estão tentando arruinar meu show
And I get two evil guests who are trying to ruin my show
[Zorak]
[Zorak]
FEH!
Feh!
Apenas quem veio com a ideia estúpida
Just who came up with the stupid idea
De dar ao Space Ghost um talk show em primeiro lugar?
Of giving space ghost a talk show in the first place?
[MF Destino]
[MF Doom]
Como eles deram seu próprio show para Tad Ghostal
How they gave his own show to tad ghostal
A qualquer segundo ele poderia enlouquecer pelo correio
Any given second he could go mad postal
Fique balançando aquele canhão espacial de banda de energia
Stay waving that power band space cannon
E tenha coragem de pular na cara, de Race Bannon
And have the nerve to jump in the face, of race Bannon
Punido para fora, felizmente ele morreu
Punked out; luckily he deaded it
E adivinhe quem é o idiota que creditou a edição?
And guess who's the schmuck whose credited with editing it?
Seu homem Moltar, o policial fora
Your man Moltar, the cop out
Não tem outra escolha de carreira, ele desistiu
Ain't have no other career choice, he dropped out
Desde quando os Way-Outs incluíam Zorak
Since when the way-outs included Zorak
Caminho de volta, ele costumava esfregar seu tórax em bórax
Way back he used to rub his thorax in borax
Eu não sou o único que o vendeu para isso
I'm not the one that sold him to it
Se ele não vai admitir, eu não vou prendê-lo a isso
If he won't admit it, I'm not gonna hold him to it
É tudo amor e sem ódio embora
It's all love and no hate though
Por tudo isso, o vilão precisa ter seu próprio show tardio
For all that, the villain need to get his own late show
Faça um monólogo e brinque com os convidados
Do a monologue and jest with the guests
Madlib, mude o ritmo e leve-o até a mesa
Madlib, switch the beat and walk him to the desk
Com Danger segurando a sala de controle
With danger holding down the control room
Tarde novamente voltando do comercial, eu te disse Doom!
Late again returning from commercial, I told you doom!
Cedo, ele está no BPT
Early, he's on BPT
Pegue-o na TV gratuita de acesso público
Catch him on public access free TV
E estamos de volta, ao vivo com Brak
And we're back, live on the air with Brak
Então, Brak, como seu homem conseguiu um show tão maluco?
So Brak, how your man got a show that's so whack?
Você já pensou em trabalhar com Err e Ignignokt e eles?
Have you ever thought to work with err and ignignokt an' them?
E você tem oxigênio suficiente dessa fleuma tóxica?
And do you got enough oxygen from this toxic phlegm?
Mais um segundo ', seu pescoço teria chamas
Another sec', his neck woulda got flames
Mouse mudou a tela para algumas damas quentes
Mouse switched the screen to some hot dames
O público desta noite receberá videogames mesquinhos
Tonight's audience will receive miscreant video games
E quinze segundos de fama lamentável coxos!
And fifteen seconds of fame pitiful lames!
É uma pena, estou zonin
It's just a shame, I'm zoning
Competir pelo mesmo horário nobre que Conan
Competing for the same prime time slot as Conan
Sem manequim, Ichigawa
No dummy, Ichigawa
Anúncio de almoço grátis para qualquer dublê que me deixar arar ela
Announcement free lunch to any stunt who lets me plow her
No chuveiro por uma hora, as crianças deveriam estar dormindo
In the shower for an hour, the kids 'sposed to be asleep
Ou então para se juntar a ele soa como Road Runner
Or else to join it sound like road runner
Ainda esta semana Big Ben Klingon
Later this week Big Ben Klingon
Depois dele não há mais ninguém que possamos nos dar ao luxo de trazer
After him there's no one else we could afford to bring on
Mantenha-o gueto
Keep it ghetto
E deixe-os saber, BYOB desde o início
And let 'em know, BYOB from the get go
Eu gostaria de propor um brinde
I'd like to propose a toast
Para o anfitrião mais grosseiro, Coast to Coast do Space Ho
To the grossest host, space ho's coast to coast
Esse raio destructo é uma mordaça jogada
That destruct ray's a played out gag
E a capa e o terninho, parecendo direto
And the cape and the pants suit, looking like a straight out
Droga! Não quero soar crocante
Dag! Don't mean to sound crunchy
Bata um mel nas costas e amassou seu scrunchie
Hit a honey from the back and crumpled up her scrunchie
Um lanche leve, larica com fome
A light snack, hungry munchie
Senti um palpite engraçado que ela disse a ele que burro me socou
Felt a funny hunch that she told him donkey punch me
Amanhã é Padre Guido Sarducci
Tomorrow it's father Guido Sarducci
Padre MC, e Charo Coochie Coochie
Father MC, and charo coochie coochie
Com seu novo best-seller, Who You Call a Hoochie?
With her new best seller, who you call a hoochie?
Um patrocinador orgulhoso dos noochies snoochie boochie
A proud sponsor of the snoochie boochie noochies
Olhe Leela olho no olho
Look leela eyeball to eyeballs
E descubra como entrar nas paredes das tortas de açúcar
And find out how to get inside them sugar pie walls
Nosso próximo convidado um verdadeiro espécime fofo
Our next guest a real cutey specimen
E ela está começando a ganhar um bumbum, senhorita Judy Jetson
And she's starting to get a little booty, miss Judy Jetson
Então Judy, boxers, cuecas ou folha de figueira?
So judy; boxers, briefs or fig leaf?
Como você sabe eu uso meus boxers tão meu grande
As you know I wear my boxers so my big
Deixe o rapper dizer a ele para trazer o pouco que ele tem
Cue the rapper tell him bring what little he got
Contra o Villy, não é realmente agachamento
Up against the Villy, it's really not diddly-squat
Até a cabeça doer quando se trata de naufrágio
Until they head hurts when it come to wreck
Crews é como aqueles caras de camisa vermelha de Star Trek
Crews is like them dudes in red shirts off Star Trek
Ele Kirk, ele Spock, ele McCoy
He Kirk, he Spock, he McCoy
Fui b-boy, desde que você sacode os primeiros brinquedos espremidos
Been b-boy, since you jerks first squeezed toys
Nascido para ser o anfitrião com mais
Born to be the host with the most
Quando está no ar, está no Space Ho's Coast to Coast
When it's on it's on, space ho's coast to coast
[Fantasma Espacial]
[Space Ghost]
Você acha que eu vou entregar o meu show para você Doom?
You think I'm just gonna hand over my show to you, Doom?
Você perdeu a cabeça?
Have you lost your mind?
Ouço, Eu não vou entregar meu show para você
Listen; I'm not gonna hand my show over to you
Você sabe porque? Porque, é o meu show
You know why? Because, it's my show
Meu, não seu Space Ghost
Mine, not yours space ghost
Não é Doom Costa a Costa
It ain't doom coast to coast
Sim, sim, claro, aqui estão as chaves do show
Yeah, yeah sure, here are the keys to the show
Por que você não dirige por um tempo?
Why don't you drive for a while?
Sim, a América está desejando algum Doom, aqui está
Yeah, America's craving some doom, here you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danger Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: