Alex English
Dance Gavin Dance
Alex Inglês
Alex English
Pare!
Stop!
O primeiro a acertar o policial vence
The first one to hit the cop wins
Sua morte foi tão óbvia
His death was so obvious
Faça as coisas que você fez
Make up the things that you did
Eu me escondi nos arbustos, eu estava tropeçando no thizz
I hid in the bushes, I was tripping on thizz
Descrição do senhor não pode ignorar
Description of no sir you can't ignore
As luzes, eles estão cegando
The lights, they are blinding
E você, cara, é tão chato
And you, man, are such a bore
Por favor, esmague o alvo
Please smash the target
Por favor, esmague o alvo
Please smash the target
Por favor, esmague o alvo exatamente onde o coração está
Please smash the target right where the heart sits
Quem disse que precisávamos impedir que isso acontecesse?
Whoever said we had to stop this from happening?
Meus planos mudaram abruptamente e você escolheu fugir desse cenário instável
My plans changed abruptly and you chose to flee this unstable setting
E eu só vou sobreviver nesta vida
And I'll only survive in this life
(Eu peguei aquele colar, eu peguei aquele relógio
(I got that necklace, I got that watch
Eu peguei essa tocha da sua varanda da frente)
I copped that blow torch off your front porch)
Eu só vou sobreviver se for você ao meu lado
I'll only survive if it's you by my side
(Eu peguei aquela garrafa de jack, peguei cinco naquele saco)
(I got that bottle of jack, I got five on that sack)
E eu só vou sobreviver nesta vida
And I'll only survive in this life
Se isso falhar, vou te salvar da cadeia
If this fails then I'll bail you out of jail
É tão óbvio que você está constantemente me impedindo de pensar racionalmente
It's so obvious you're constantly blocking me from rational thinking
Talvez eu pareça bem em couro
Maybe I look good in leather
Na minha cama, eu arranco suas penas
In my bed, I pluck your feathers
Nós deveríamos estar juntos
We should fucking be together
Agora olhe vivo e diga que você tem que ir
Now look alive and say you've gotta go
Bem, não se sente bem? Você tem o que você pagou
Well, don't it feel good? You got what you paid for
Bem, não se sente bem? Você tem o que você pagou
Well, don't it feel good? You got what you paid for
Talvez eu pareça bem em couro
Maybe I look good in leather
Na minha cama, eu arranco suas penas
In my bed, I pluck your feathers
Nós deveríamos estar juntos
We should fucking be together
Agora olhe vivo e diga que você tem que ir
Now look alive and say you've gotta go
Bem, não se sente bem? Você tem o que você pagou
Well, don't it feel good? You got what you paid for
Bem, não se sente bem? Você tem o que você pagou
Well, don't it feel good? You got what you paid for
Prepare-me, querido
Brace me, honey
Eu preciso de fricção
I need friction
Se eu derramar minhas palavras, corrija minha dicção
If I slur my words, correct my diction
Nem sempre é fato ou ficção
It's not always fact or fiction
Eu fiz o plano, vou fazer meu próprio plano
I made the plan, I'll make my own plan
Período, cólon, arsenal gramatical
Period, colon, grammar arsenal
Eu acho que precisamos de algumas banquetas novinhas em folha
I think we need some brand-new barstools
Uma nova decoração
A new decor
Oh, cara, esse carro é legal
Oh, man, that car's cool
Eu mudo o plano, eu comprei meu próprio plano
I change the plan, I bought my own plan
A noite foi inocente, mas ela nunca vai acreditar que eu estava sozinho
The night was innocent, but she'll never believe that I was alone
(Recitando palavras que eu não escrevi) a noite era inocente!
(Reciting words I didn't write) the night was innocent!
Você quer um pedaço da minha mente
You want a piece of my mind
Tudo bem, tudo bem, tudo bem
That's fine, that's fine, that's fine
Você quer um pedaço da minha mente, tudo bem
You want a piece of my mind, that's fine
Apenas mantenha seus braços em volta de mim e não deixarei seu corpo se tocar
Just keep your arms around me and I won't let your body touch
Eu não vou deixar tocar o chão
I won't let it touch the ground
Apenas mantenha seus olhos em mim e me deixe ser sua gravidade
Just keep your eyes on me and let me be your gravity
Até que você possa, pode dormir som (você está certo, eu sou viciado)
Until you can, can sleep sound (you're right, I am addicted)
Até que você possa, pode dormir som (o ponto, eu acho que eu perdi isso)
Until you can, can sleep sound (the point, I guess I missed it)
Até que você possa, pode dormir som (não é sua culpa)
Until you can, can sleep sound (it's not your fault)
Mas vou culpar tudo menos eu mesmo
But I'll blame it on anything but myself
Até que você possa, pode dormir som (você está certo, eu sou viciado)
Until you can, can sleep sound (you're right, I am addicted)
Até que você possa, pode dormir som (o ponto, eu acho que eu perdi isso)
Until you can, can sleep sound (the point, I guess I missed it)
Até que você possa, pode dormir som (não é sua culpa)
Until you can, can sleep sound (it's not your fault)
Mas vou culpar a ninguém além de mim mesmo
But I'll blame it on anyone but myself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dance Gavin Dance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: