When I Was Done Dying
Dan Deacon
Quando Eu Estava Morto
When I Was Done Dying
Quando terminei de morrer, minha consciência recuperei
When I was done dying, my conscience regained
Então eu comecei o meu esforço, um nada esticado
So I began my struggle, a nothingness strained
De um flash feito de tempo, minha nova forma explodiu
Out a flash made of time, my new form blasted out
E isso me assustou e eu gritei, explosivo
And it startled me so and I burst out a shout
Enquanto minhas pernas correram frenéticas como pássaros de um ninho
At which my legs ran frantic like birds from a nest
E eu corri até secar, não deixando a escolha senão descansar
And I ran until drained, leaving no choice but rest
Então adormeci suavemente na porta de uma caverna
So I fell asleep softly at the edge of a cave
Eu deveria ter ido mais fundo, mas não sou tão corajoso
But I should have gone in deeper but I'm not so brave
E assim eu fui rasgado e jogado no céu
And like that I was torn out and thrown in the sky
E eu rezei todas as minhas orações porque eu certamente morreria
And I said all my prayers because surely I'll die
E eu colidi com a terra, com a sujeira
As I crashed down and smashed into earth, into dirt
Como minha pele explodiu, deixando apenas minha camisa
How my skin did explode, leaving only my shirt
Mas da camisa cresceu uma árvore e então da árvore cresceu uma fruta
But from shirt grew a tree and then tree grew a fruit
E eu me tornei a semente e essa semente bruta
And I became the seed and that seed was a brute
E eu feri chão com minhas raízes e minhas folhas
And I clawed through the ground with my roots and my leaves
E rasguei a camisa e comi as mangas
And I tore up the shirt and I ate up the sleeves
E eles riram de mim e perguntaram: Qual é o seu plano?
And they laughed out at me and said: What is your plan?
Mas a pergunta deles era alienígena, não pude entender
But their question was foreign, I could not understand
Quando de repente me encontro rasgado e colocado em uma boca
When then suddenly I'm ripped up and placed into a mouth
Que me engoliu e no momento eu me dirijo para o sul
And it swallowed me down at which time I head south
Eu disse hey yaya, hey yaya, hey yaya, hey hey hey yaya
I said hey ya ya hey ya ya hey ya ya hey ya ya hey ya ya
Bom, eu acordei para vê-los, esses dois poderosos corcéis
Well I woke up to see them, these two mighty steeds
Com suas bocas sorrindo selvagens expressando minhas necessidades
With their mouths grinning wildly expressing my needs
E continuaram acima de mim, lado a lado flanqueados
As they stood there above me, being flanked on each side
Não senti necessidade de temê-los, ou razão para me esconder
I felt no need to fear them, no reason to hide
Então eu tentei tocá-los, mas eles desapareceram cedo demais
So I reached up to touch but they faded too soon
No entanto, suas bocas ainda se mantiveram e se empilharam em direção à lua
Yet their mouths still remained and stacked up towards the moon
Como aquela escada de bocas ondulava tão suave na noite
How that ladder of mouth waved so soft in the night
E eu olhei com admiração para aquela bela vista
And I looked up in awe at that beautiful sight
E sonhei em subir ao céu noturno
And I dreamt about climbing into the night sky
Mas eu sabia que, se eu tivesse tocado eles, eles teriam dito: Tchau-tchau
But I knew had I touched them they'd mouth back: Bye-bye
Então me levantei e andei pelo caminho, no escuro
So I got up and walked down the path in the dark
E, na profundidade, meu olho avistou uma faísca
And there deep in the distance my eye caught a spark
De um caranguejo duas vezes meu tamanho com uma incrível força
Of a crab twice my size with incredible strength
Oh, ele me cumprimentou gentilmente e todos nós bebemos
Oh, it greeted me kindly and then we all drank
E nós babamos juntos diretamente no chão
And we drooled out together right onto the ground
E o oceano cresceu rapidamente em toda a parte
And the ocean grew up quickly right up all around
E a terra me olhou e disse: Se divertiu?
And the earth looked at me and said: Wasn't that fun?
E eu respondi: Me desculpe se eu machuquei alguém
And I replied: I'm sorry if I hurt anyone
E sem sequer pensar me lançou no espaço
And without even thinking cast me into space
Mas antes de fazer isso, ela apagou meu próprio rosto
But before she did that she wiped off my own face
Ela desejou melhor sorte na próxima vez, que você não se preocupe tanto
She said better luck next time don't worry so much
Sem ouvidos, eu não conseguia ouvir, só dava pra sentir o toque
Without ears I couldn't hear I could just feel the touch
Enquanto eu adormecia suavemente na entrada de uma caverna
As I feel asleep softly at the edge of a cave
Eu deveria ter ido mais fundo, mas não sou tão corajoso
But I should have gone deeper but I'm not so brave
Eu disse hey yaya, hey yaya, hey yaya, hey hey hey yaya
I said hey ya ya hey ya ya hey ya ya hey ya ya hey ya ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dan Deacon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: