Turn the Final Page
DAGames
Vire a Última Página
Turn the Final Page
Mamãe sabe quando a escuridão chama nossa morte
Mama knows when the darkness draws our demise
Passamos pelo inferno por muitas vezes para negar
We've been through hell far too many times to deny
Queremos erguer essa maldição, mas você fez isso primeiro
We want to lift the curse but you'll do this first
Abra a minha caixa esta noite
Open up my box tonight
Não faça barulho porque os passos gravam o desejo dela
Make no noise cause the footsteps crave her desire
Ela vai se certificar de apagar o fogo em seu coração
She'll make sure to put out the fire in your heart
Ela vai te partir ao meio pois desde o início
She'll tear you apart cause from the start
Ela não tinha intenção de morrer
She had no intention to die
Então dizemos, venha e jogue
So we say, come and play
Nós queremos iluminar o seu dia
We wanna lighten up your day
Mas nossas cicatrizes nos afastam mais da alegria
But our scars bring us farther from the joy
Mas apenas tente não entreter a escuridão
But just try not to entertain the darkness
Esconder-esconde não é tão fácil sem coração
Hide-and-seek isn't as easy with the heartless
Me encontre, você vai me encontrar
Find me, you will find me
Mas minha mamãe quer brincar agora
But my mama wants to play now
Fomos quebrados, rasgados e acordados
We're broken, torn and awoken
Há mais do que um e eles são como eu
There's more than just the one, and they're like me
Arrancados da família
Torn away from family
Sem personalidade
No more personality
Isso nos deixa louco e você sabe o preço
Make us mad you know the price
Apenas tente sobreviver
Just try to survive
Vire a última página
Turn the final page
Ela está assistindo você no palco
She's watching you on stage
Preso no escuro, apenas pense no porquê
Stuck in the dark, just think of why
As lágrimas em seus olhos irão revelar esta noite
The tears in your eyes on this night will revive
Sua mãe não está em casa, na mente dela
Your mama isn't home in her mind
Mas você, você é único
But neither are you, you're one of a kind
Observe seus passos enquanto você anda tão longe para baixo
Watch your step when you walk too far down below
As sombras não são o pior dos seus problemas que você conhece
The shadows aren't the worst of your problems you know
Ela está escondida por trás das cenas
She's lurking between while behind the scenes
Sua vida é seu maior inimigo
Your life is your biggest foe
Nós somos tão jovens
We're done, so young
Não tivemos infância como a sua
We had no childhood like your own
Nós vemos sorrisos, mas estamos longe demais para nos ligar
We see smiles, but we're far too gone to care
Então ouça, nós somos mantidos no suporte de vida no porão
So listen up, we're kept on life support in the basement
Toda a dor de dentro não há substituição
All the pain inside there's no replacement
Me encontre, você vai me encontrar
Find me, you will find me
Mas minha mãe quer brincar agora
But my mama want to play now
Fomos quebrados, rasgados e acordados
We're broken, torn and awoken
Há mais do que um e eles são como eu
There's more than just the one, and they're like me
Arrancados da família
Torn away from family
Sem personalidade
No more personality
Isso nos deixa louco e você sabe o preço
Make us mad you know the price
Apenas tente sobreviver
Just try to survive
Vire a última página
Turn the final page
Ela está assistindo você no palco
She's watching you on stage
Vire a página (vire a página!)
Turn the page (turn the page!)
Ritual noivado (ritual noivado!)
Ritual engaged (ritual engaged!)
Nós continuamos porque queremos que ela vá
We carry on 'cause we want her gone
Vire a página (vire a página!)
Turn the page (turn the page!)
Modo noturno ativado (modo noturno ativado!)
Night mode engaged (night mode engaged!)
Nós somos seus amigos até que esteja morto
We are your friends till you are dead
Agora ouça a nossa vontade!
Now listen up for our demand!
Por que eu estou vivo?
Why am I alive?
O que você vê entre os olhos?
What do you see between the eyes?
Não há mais tempo para te dar mentiras
There's no more time to give you lies
Por agora que eu estou acordado, você aceitará seu destino
For now that I am awake, you'll accept your fate
Por agora que eu estou acordado, você aceitará seu destino!
For now that I am awake, you'll accept your fate
Nós somos os presentes, nós estamos vivos
We are the gifts, we are alive
Abra a caixa e eu vou te mostrar uma surpresa
Open the box and I'll show you a surprise
Mas não deixe ninguém saber
But don't let anybody else know
Estamos programados para morder e mamãe sabe
We're programmed to bite and mama knows
Fomos quebrados, rasgados e acordados
We're broken, torn and awoken
Há mais do que um e eles são como eu
There's more than just the one, and they're like me
Arrancados da família
Torn away from family
Sem personalidade
No more personality
Isso nos deixa louco e você sabe o preço
Make us mad you know the price
Apenas tente sobreviver
Just try to survive
Vire a última página
Turn the final page
Ela está assistindo você no palco
She's watching you on stage
Não há mais tempo para te dar mentiras
There's no more time to give you lies
Por agora que eu estou acordado, você aceitará seu destino
For now that I am awake, you'll accept your fate
Por agora que eu estou acordado, você aceitará seu destino!
For now that I am awake, you'll accept your fate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: