Rainbow
DAGames
Arco-íris
Rainbow
Incinerar, o ciclo sem fim
Incinerate, the never ending cycle
De qualquer coisa viável, eu sou a tela
Of anything viable, I am the canvas
Um espectro de escuridão, um impiedoso sem coração
A spectrum of darkness, an unholy heartless
Caindo, ponto curto, em branco através do sem alma
Falling down, short point, blank through the soulless
Se eu for um caso perdido, então você vem comigo
If I'm a goner, then you're coming with me
Há mais na vida do que uma catedral de mentiras
There's more to life than a cathedral of lies
Nós somos a verdade que une
We're the truth that unites
Conceitos teóricos com mentalidades lógicas
Theoretical concepts with logical mindsets
Esta é uma bomba, seja certo ou errado
This is a bomb, whether right or wrong
Então não escute suas trapaças e maldições
So don't listen to their cheats and curses
Enfie na sua bunda, se você acha que eu vou passar
Stick it up your ass, if you think I'm gonna pass
Estamos preto no preto, detonar o saco
We're black on black, detonate the sack
Difícil ao núcleo, incógnito em abundância
Hard to the core, incognito galore
Se você tivesse pensado por um segundo
If you had thought for a second
Somos uma força a ser reconhecida
We're a force to be reckoned with
Conte suas estrelas da sorte
Count your lucky stars
Somos pretos no preto, isso não significa Jack
We're black on black, it doesn't mean Jack
O silêncio é puro, atacamos cada vez mais
Silence is pure, we attack more and more
Assista tudo inflamar, deixe bater certo
Watch it all ignite, let it hit just right
Limpe a nação, varra a criação da terra
Wipe up the nation, sweep the land's creation
É preto no preto, detone com o pacote agora!
It's black on black, detonate with the pack now!
Colocar fogo no mundo
Set the world on fire
Permitam-me reiterar o ponto de objeção
Let me reiterate the point of objection
Eu sou a destruição, você é meu xeque-mate
I am the destruction, you're my checkmate
Pode ser agora ou nunca, melhor que seja logo do que mais tarde
It may be now or never, better it be sooner than later
Eu vejo o mundo morrer pelo criador
I watch the world die by the creator
Então não escute suas trapaças e maldições
So don't listen to their cheats and curses
Enfie na sua bunda, se você acha que eu vou passar
Stick it up your ass, if you think I'm gonna pass
Estamos preto no preto, detonar o saco
We're black on black, detonate the sack
Difícil ao núcleo, incógnito em abundância
Hard to the core, incognito galore
Se você tivesse pensado por um segundo
If you had thought for a second
Somos uma força a ser reconhecida
We're a force to be reckoned with
Conte suas estrelas da sorte
Count your lucky stars
Somos pretos no preto, isso não significa Jack
We're black on black, it doesn't mean Jack
O silêncio é puro, atacamos cada vez mais
Silence is pure, we attack more and more
Assista tudo inflamar, deixe bater certo
Watch it all ignite, let it hit just right
Limpe a nação, varra a criação da terra
Wipe up the nation, sweep the land's creation
É preto no preto, detone com o pacote agora!
It's black on black, detonate with the pack now!
Desvanecer-se na névoa de um remédio roxo
Fade into the haze of a purple remedy
O lago irá guiá-lo para outro mundo
The lake will guide you to another world
Acomode-se em seu sono novamente
Settle into your sleep again
E sonhe quando você é jovem
And dream of when you're young
Eu não consigo me lembrar quanto tempo se passou
I can't remember how much longer it's been
Desde a calma de veludo do dia
Since the velvet calm of day
No entanto, talvez as marés me mostrem o caminho
Yet maybe the tides will show me the way
Enquanto eles me carregam, mais perto da harmonia para sempre
As they carry me, closer to the harmony forevermore
Levante-me e segure-me mais perto
Lift me up and hold me closer
Voe comigo e muito além do céu
Fly me over and far beyond the sky
Salve-me, deixe-me pegar a mão que alimenta
Save me, let me grab the hand that feeds
Leve-me
Take me
Deixe-me ouvir seu coração dolorido e nada mais
Let me hear your aching heart and no more
Vamos nos esconder atrás do véu roxo
Will we hide behind the purple veil
Suavemente, há uma paz na terra, estou calmo por dentro
Softly, there's a peace on the earth, I'm calm within
O arco-íris levou meu cérebro
The rainbow took my brain
Docemente estou abraçado por dentro, não há mais escuridão
Sweetly I'm embraced inside, no longer dark remains
Eu sinto sua voz tranquila, é bom demais para ser verdade
I feel your tranquil voice, it's too good to be true
Está muito perto de um remorso suave
It's too close to a smooth remorse
Como eu mereci esse tempo com você?
How did I deserve this time with you?
Enquanto eles me carregam, mais perto da harmonia para sempre
As they carry me, closer to the harmony forevermore
Levante-me e segure-me mais perto
Lift me up and hold me closer
Voe comigo e muito além do céu
Fly me over and far beyond the sky
Salve-me, deixe-me pegar a mão que alimenta
Save me, let me grab the hand that feeds
Leve-me
Take me
Deixe-me ouvir seu coração dolorido e nada mais
Let me hear your aching heart and no more
Vamos nos esconder atrás do véu roxo
Will we hide behind the purple veil
(Vamos nos esconder atrás do véu roxo)
(Will we hide behind the purple veil)
Está sempre correndo em círculos no meu cérebro
It's always running round in circles in my brain
Há apenas muito desdém
There's just too much damn disdain
Estou tão chateado que você não vai permanecer, vá
I'm so pissed you won't remain, go
Outro dia outro problema para mim
Another day another problem for me
Sempre vermelho como o mar de sangue
Always red as the sea of blood
Vou à isca para a bola, tento formar e recriar
I'm going for the bait for the ball, try to form and recreate
Cada respiração que eu tomo
Every single breath I take
Mas o limite está quebrado, eu não posso fazer isso
But the limit is broken I can't make it
Então acabou com essa besteira
So done with this bullshit
É todo dia e eu não posso manter isso
It's every day and I can't keep this in
Apenas marche, para frente, punhos no ar
Just march, forward, fists in the air
É como se eu sempre me importasse em lutar pelo que é certo
It's like I always cared to fight for what is right
Então, por favor, deixe-me respirar
So please let me breathe
Eu não posso levar a borda de amanhã
I can't take the edge of tomorrow
Eu sinto essa tristeza à espreita
I feel this lurking sorrow
Segure-me perto porque você vai ver
Hold me close 'cause you will see
É a raiva vermelha dentro de mim
It's the red rage inside me
Soco, através dessas paredes eu vim para te levar
Punch, through these walls I came to take you in
Eu não sinto minhas mãos agora elas estão sangrando
I don't feel my hands now they're bleeding
Todas as palavras, mas nenhuma ação a tomar
All the words but no action to take
Não é nada de especial, é falso, não me faça contar seu destino
It's nothing special it's fake, don't make me recount your fate
Tão fodido eu tive
So fucked off I've had it
Você vai deixar eu comando
You'll leave I command it
Você vai marchar, avançar, agir como se você se importasse
You'll march, forward, act like you care
Não é sobre o que você veste, é sobre o que está dentro que ousa
It's not about what you wear, it's about what's inside that dares
Então, por favor, deixe-me respirar
So please let me breathe
Eu não posso levar a borda de amanhã
I can't take the edge of tomorrow
Eu sinto essa tristeza à espreita
I feel this lurking sorrow
Segure-me perto porque você vai ver
Hold me close 'cause you will see
Isso não era para ser
This was not meant to be
Eu lutei por muito tempo, agora estou paralisado
I fought for too long, now I'm paralysed
Pegue de volta todos os seus laços ocos
Take back all your hollow ties
Talvez você entenda quando vir
Maybe you'll understand when you see
É a raiva vermelha dentro de mim
It's the red rage inside me
É a raiva vermelha dentro de mim
It's the red rage inside me
A vida é minha droga, a vida é minha prosperidade
Life's my drug, life's my thrive
Amarelo como o Sol, tenho que correr e atirar
Yellow as the Sun, got to run and gun
Através destes dias nebulosos, eu não vou deixar ir
Through these hazy days, I won't let go
Enquanto houver brilho, não se esqueça
As long as brightness shows, don't forget
Embora cantemos no fundo de uma garrafa
Although we sing to the bottom of a bottle
Temos que colocar o acelerador em movimento, deixar esses momentos de lado
We got to put the throttle into motion, set these moments aside
Você tem que saber, é uma ferramenta que você possui
You've got to know, it's a tool you'll own
Quando a vida atinge uma parada redonda como um moinho de vento
When life hits a stand still round like a windmill
Não se defenda
Don't defend yourself
Abrace a dor, é difícil explicar
Embrace the pain, it's hard to explain
Mas quando você está no topo do mundo
But when you're on top of the world
Você vai fazer chover, neblina amarela
You'll make it rain, yellow haze
É a hora, salve o dia
It's the time, save the day
Faça cada minuto valer a pena, acerte isso sem dúvida
Make each minute count, strike this with no doubt
Trave no volante, traga sua unidade
Latch onto the wheel, bring out your drive
E conte até 5, não se esqueça
And just count to 5, don't you forget
Você só pode falhar se não der tudo de si
You might only fail if you don't give all you throttle
Não hesite em apimentar sua devoção, mantenha essas cicatrizes suas
Don't hesitate to spice your devotion, keep those scars your own
Use-os como uma etiqueta de cachorro, não acene sua bandeira branca
Wear them like a dog tag, don't you wave your white flag
Quando a vida atinge uma parada redonda como um moinho de vento
When life hits a stand still round like a windmill
Lute através da tempestade que ela traz
Fight through the storm it brings
Abrace a dor, não é tarde demais
Embrace the pain, it's not too late
Porque quando você está no topo do mundo
'Cus when you're on top of the world
Você vai fazer chover
You'll make it rain
Golpeie seu punho com mais força, faça disso seu remédio hoje à noite
Strike your fist harder, make this your remedy tonight
Eles não saberão o que os atingiu, grite essa melodia
They won't know what hit them, shout this melody
As tempestades de trovões estão chegando
Thunderstorms are coming
Corra livre deste labirinto, aqueça-se na névoa amarela
Run free from this maze, bask in the yellow haze
Golpeie seu punho com mais força, faça disso seu remédio hoje à noite
Strike your fist harder, make this your remedy tonight
Eles não saberão o que os atingiu, grite essa melodia
They won't know what hit them, shout this melody
As tempestades de trovões estão chegando
Thunderstorms are coming
Corra livre deste labirinto
Run free from this maze
Você vai fazer chover, neblina amarela
You'll make it rain, yellow haze
O exterior vai nos encontrar, nos aprender
The outside will find us, learn us
Eles se opõem ao nosso julgamento, jogam tudo fora
They counter our judgement flush it all away
Incorporado com cegueira, eles nos definem
Embedded with blindness, they define us
Para ganho profano
For unholy gain
Agora lembre-se apesar da nossa diferença
Now remember despite our difference
É nossa química colidindo por tanto tempo
It's our chemistry colliding for so long
Para baixo no esgoto, os braços vão te arrastar para baixo
Down in the sewage, arms will drag you down
Faça você se afogar
Make you drown
Vozes são superficiais do lado de fora
Voices are shallow from the outside
Eles nunca podem ficar entre nós
They can never come between us
Enquanto nós lutarmos contra eles
As long as we fight them
Eles nos inundam como tóxicos, cheios de verde
They flood us like toxic, riddled with green
Eles são demônios nus
They're naked demons
Vamos cortar a mão que nos agarra pela sujeira
We'll chop off the hand that grabs us through the dirt
Deixe-os saber que dói que eles tentaram
Let them know it hurts they tried
É simples, mas sempre eficaz
It's simple but always effective
Tornar o contato menos ativo para suas necessidades
Make contact less active for their needs
Sufoque-os com madeira, mate-os de fome
Choke them with lumber, starve them of hunger
Em seu caldeirão
In their cauldron
Eu posso ver em suas cabeças: Eles podem fazer melhor
I can see in their heads: They can do better
Como eles não perceberam? Eles não sabem nada
How'd they not realize? They don't know anything
Podemos fazer tudo sozinhos
We can do everything by ourselves
Não podemos deixá-los mergulhar fundo
We can not let them delve in deep
Temos nossas manchas por baixo de tudo
We have our taints beneath it all
Eles assumem que é nosso tudo
They assume it's our everything
Eles são cegos, tão cegos
They're blind, so blind
Eles nos inundam como tóxicos, cheios de verde
They flood us like toxic, riddled with green
Eles são demônios nus
They're naked demons
Vamos cortar a mão que nos agarra pela sujeira
We'll chop off the hand that grabs us through the dirt
Eles saberão que são negados
They will know they are denied
Eles vão fugir pelos canos de onde vieram e
They'll flee down the pipes they came from and
Desaparece como um desfile verde
Fade away like a green parade
Podemos passar por nossa própria confusão, mas vamos superar
We may go through our own disarray, but we'll overcome
E deixe-os saber que dói, eles tentaram
And let them know it hurts they tried
(Deixe-os saber que dói que eles tentaram)
(Let them know it hurts they tried)
Apenas mais um gosto de abraço
Just one more taste of embrace
Eu vou aguentar, subindo mais alto, brilhando mais
I will hold on, soaring higher, shining brighter
Histórias anteriores me manterão tentando mais
Stories prior will keep me trying for more
É cada teste que enfrentaremos
It's every test we'll face
Isso nos faz desligar os incêndios globais, desejo azul
It makes us tune out the global fires, blue desire
Mares oceânicos e um céu muito mais leve
Ocean seas and a sky much lighter
Conte os dias, até você me encontrar lá de novo
Count the days, till you meet me up there again
Sem desânimo, quando nos encontramos, Deus sabe quando
No dismay, when we find each other, God knows when
O que você vê quando tira as mãos do rosto?
What do you see when you take the hands off your face?
Meu único jato de combate
My one and only fighting jet
Acelerando em meus braços
Speeding into my arms
Voando para o azul
Flying into the blue
Monte sua nuvem em direção a um arco-íris
Ride your cloud towards a rainbow
Deixe cair no chão das marés, onde eu deito
Let it fall to the tidal floor, where I lay
Levante-me para o azul
Raise me to the blue
Sim, agora me levante para o azul
Yes now raise me to the blue
Podemos nos levantar e rastrear
May we stand up and trace
Nossos passos para voltar para casa
Our steps to walk back home
Nenhum objeto faz nossa prova, é o coração que nos faz novos
No object makes our proof, it's the heart that makes us new
Meu orgulho e alegria aguarda
My pride and joy awaits
Nós não estamos muito longe
We're not too far away
Nós cantamos em voz alta
We sing out loud
Chegamos muito perto para nos perdermos na multidão
We've come too close to get lost in the crowd
Faça valer a pena, os segundos estão acabando
Make it count, the seconds are clocking out
Salve-nos agora, as estrelas são o que somos
Save us now, the stars are what we're about
O que você vê quando tira as mãos do rosto?
What do you see when you take the hands off your face?
Meu único jato de combate
My one and only fighting jet
Acelerando em meus braços
Speeding into my arms
Voando para o azul
Flying into the blue
Monte sua nuvem em direção a um arco-íris
Ride your cloud towards a rainbow
Deixe cair no chão das marés, onde eu deito
Let it fall to the tidal floor, where I lay
Levante-me para o azul
Raise me to the blue
Sim, agora me levante para o azul
Yes now raise me to the blue
Levante-me para o azul
Raise me to the blue
Complete o arco-íris final, termine o ponto final
Complete ultimate rainbow, finish the end point
Os sinais estão apontando para cima, em direção à galáxia
The signs are pointing upward, towards the galaxy
Ele pinta um retrato
It paints a portrait
Agora me diga, o que você achou?
Now tell me, what do you find?
É um amor que é único
It's a love that's one of a kind
Somos uma sarda na via láctea, mas somos brilhantes
We're a freckle on the Milky Way, but we're bright
Mas nós somos brilhantes
But we're bright
Estenda a mão, segure minha mão e voaremos de parapente até a Lua
Reach out, hold on my hand and we'll para glide to the Moon
Nós fomos muito alto para desistir
We've gone far too high to give up
Estamos na nuvem mais alta acima
We're on the highest cloud above
Se a memória funciona bem, ninguém pode dizer se estamos vivos ou mortos
If memory serves well, no one can tell if we're dead or alive
Mas sentimos o prosperar cada vez mais
But we feel the thrive more and more
Enquanto deslizamos pelo pôr do Sol
As we glide through the sunset
Quanto todos eles apostaram que cairíamos no chão
How much did they all bet we'd drop to the ground
O destino começou, o curso para um lugar desconhecido
Fate has started, the course for a place unknown
Mas está tudo bem, porque ficaremos bem à noite
But it's alright, 'cause we'll be fine in the night
O arco-íris foi filtrado, do preto ao branco
The rainbow has filtered, from black all the way to white
Nossas vistas estão prontas para o jorro saturado do divino
Our sights are all set for the saturated gush of the divine
Decole através do preto
Take off through the black
Através do roxo, vermelho, amarelo, verde e azul
Through the purple, red, yellow, green and blue
Vamos acreditar, estamos completos
We'll believe, we're complete
Através da geleira infinita de branco
Through the infinite glacier of white
Eu te amo para sempre
I love you forevermore
Obrigado pelo prazer do arco-íris
Thank you for the rainbow delight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: