Gospel of Dismay
DAGames
Evangelho da Consternação
Gospel of Dismay
[Bendy]
[Bendy]
Espero que esta vez possamos voltar a juntar essa banda!
Let's hope this time we can get this band back together again!
[Boris]
[Boris]
Você se junta ao cabaré subterrâneo hoje
You join the underground cabaret today
(Bem, ai, me diga seu nome)
(Well hey there, tell me your name)
Você tenta correr e dizer a palavra
You try to run and tell the word
Mas você está preso em uma caverna escurecida
But you're stranded in a darkened cave
(Oh, Henry, nós te odiamos o mesmo)
(Oh, Henry, we hate you the same)
Então ouça meu amigo
So listen up my friend
Há mais do que atende o olho
There's more than meets the eye
Você acende o estúdio
You power up the studio
E trazê-los à vida
And bring them to life
Agora jogue a batida que escorre
Now play the beat that trickles
Através dos corredores
Through the halls
Ou então sua vida nunca mais
Or else your life is nevermore
Não se preocupe
Don't worry chum
Não é a música que morre
It's not the music that dies
Agora ouça!
Now listen up!
[Bendy]
[Bendy]
Nossa máquina de suporte de vida
Our life support machine
Foi trazido à vida por mãos notáveis
Was brought to life by remarkable hands
Esqueça o inferno que vimos
Forget about the hell we've seen
Chegou o momento de reviver nossa banda
The time has come to revive our band
Então, bata os tambores a um ritmo
So bang the drums to a rhythm
Cativando a batida
Captivating the beat
E pressione as teclas no piano
And press the keys on the piano
Para o ritual, por favor
For the ritual please
A música está viva com a noite
The song's alive with the night
Com sua ajuda, vamos reviver
With your help we'll revive
Advogado do diabo
The devil's advocate
Está olhando diretamente através de suas mentiras
Is staring right through your lies
Você está apenas retornando nossas velhas cordas hoje à noite
You're just returning our old strings tonight
Espero que você acenda a luz agora!
I hope you turn on the light now!
Posso ouvir um amém aqui? (amém!)
Can I get an amen in here? (Amen!)
Você vê a magia da arte
You see the magic of art
Isso irá destruí-lo se você soubesse!
It will tear you apart if you knew!
Posso ouvir um amém aqui? (amém!)
Can I get an amen in here? (Amen!)
Esta magia foi alimentada pelo seu coração
This magic is fueled by your heart
Mas os sonhos em seus olhos eram falsos
But the dreams in his eyes were untrue
Ele tinha maiores planos para a banda
He had bigger plans for the band
Por demanda, voltamos para essa célula escurecida
By demand we came back to this darkened cell
Você vai nos separar desse inferno!
You're gonna break us out of this hell!
Nós fomos estrelas desde os dias do ritmo
We've been stars since the rhythm days
Mas nossos instrumentos estão cansados
But our instruments have all grown tired
E, no final, nosso único sonho era dançar
And in the end our only dream was to dance
Eles tiraram a dança e nos retiramos
They took the dance away and we got retired
Mas isso foi há muito tempo
But that was long ago
Temos uma nova mudança de rosto
We have a new change of face
Nós o transformamos em um par de entalhes
We turned it up a couple notches
Com um novo ritmo
With a brand new pace
Você acha que todos simplesmente nos apagaram
You think they all just erased us
Nos traiu, nos escravizaram
Betrayed us, enslaved us
Mas a ação é feita
But the deed is done
E agora queremos sair!
And now we want to get out!
Agora ouça!
Now listen up!
[Boris]
[Boris]
Não é bom estar subterrâneo
Ain't it nice to be underground
Com um bom amigo como eu (amigo como eu)
With a good ol' friend like me (ol' friend like me yeah)
Então, você percebe o sinal, não estamos mentindo
So you notice the sign, we ain't lying
Mas sente-se e assente
But sit down and take a seat (and take a seat)
Há uma saída com certeza
There's an exit for sure
Mas isso é para idiotas
But that's for shmucks
Mas um pouco de tinta
But a little bit of ink
E um par de dólares
And a couple of bucks
Podemos reabrir as cortinas
We can reopen the curtains
E mostre o suporte
And show off the strut
Mas pelo amor de Deus
But for goodness sake
Você apenas deve acreditar!
You gotta just believe!
[Alice]
[Alice]
Você está apenas retornando nossas velhas cordas hoje à noite
You're just returning our old strings tonight
[Bendy]
[Bendy]
Espero que você acenda a luz agora!
I hope you turn on the light now!
Posso ouvir um amém aqui? (amém!)
Can I get an amen in here? (Amen!)
Você vê a magia da arte
You see the magic of art
Isso irá destruí-lo se você soubesse!
It will tear you apart if you knew!
Posso ouvir um amém aqui? (amém!)
Can I get an amen in here? (Amen!)
Esta magia foi alimentada pelo seu coração
This magic is fueled by your heart
Mas os sonhos em seus olhos eram falsos
But the dreams in his eyes were untrue
Ele tinha maiores planos para a banda
He had bigger plans for the band
Por demanda, voltamos para essa célula escurecida
By demand we came back to this darkened cell
Você vai nos separar!
You're gonna break us out!
[Sammy Lawrence]
[Sammy Lawrence]
Vai dormir minha ovelha
Go to sleep my little sheep
É hora de descansar a cabeça
It's time to rest your head
Seja vivo ou morto
Whether alive or dead
Eu sou o detentor da chave
I am the keeper of the key
Isso nos libertará de todos
That will set us all free
Trago o demônio de volta à vida
I bring the demon back to life
(Traga o demônio de volta à vida)
(Bring the demon back to life)
Há uma música que eu canto que nos mostra a luz
There's a song that I sing that shows us the light
Mesmo no lado mais leve do inferno
Even in the lighter side of hell
Cantamos com prazer
We sing with delight
Toque as notas que eu exijo
Play the notes that I require
Isso irá agradar meus desejos
This will please my desires
Você me deu as ferramentas
You have given me the tools
Para reiniciar este fogo!
To restart this fire!
[Bendy]
[Bendy]
Há um destino torcido
There's a twisted fate
Isso nos controla e nos trai
That controls us and betrays us
Meus amigos têm um desejo de morte
My friends have a death wish
E tudo isso é ele culpado
And all of this is him to blame!
Agora nós o levamos de joelhos
Now we've brought him to his knees
Sua única esperança de escapar disso
Your only hope to escape this
É abraçar isso
Is to embrace this
Nós precisamos da sua ajuda
We need your help
Para manter este demônio na baía!
To keep this demon at bay!
Vamos acabar com isso hoje!
Let's end this today!
[Bendy]
[Bendy]
Você é o maestro dessa performance agora, Henry!
You're the conductor of this performance now, Henry!
[Boris]
[Boris]
Você vai ouvir a eles ou a nós?
Will you take their word, or ours?
[Alice]
[Alice]
Puxa! Espero que isso funcione!
Golly I hope this works!
[Bendy]
[Bendy]
Você ligou esta máquina. Agora você tem que acreditar!
You turned on this machine. Now you have to believe!
Você ligou esta máquina. Agora você tem que acreditar!
You turned on this machine. Now you have to believe!
Posso ouvir um amém aqui? (posso ouvir um amém aqui?)
Can I get an amen in here? (Can I get an amen in here?)
Você vê a magia da arte (da arte!)
You see the magic of art (of art!)
Isso irá destruí-lo se você soubesse!
It will tear you apart if you knew!
Posso ouvir um amém aqui? (posso ouvir um amém aqui?)
Can I get an amen in here? (Can I get an amen in here?)
Esta magia foi alimentada pelo seu coração (seu coração!)
This magic was fueled by your heart (your heart!)
Mas os sonhos em seus olhos eram falsos (falso!)
But the dreams in his eyes were untrue (untrue!)
Ele tinha maiores planos para a banda
He had bigger plans for the band
Por demanda, voltamos para este mundo de cinza
By demand we came back to this world of grey
Bem-vindo ao evangelho do mal!
Welcome to the gospel of dismay!
Bem-vindo ao evangelho do mal!
Welcome to the gospel of dismay!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: