Break My Mind
DAGames
Quebre Minha Mente
Break My Mind
Bem-vindo pequeno ao interior mais sombrio dos seus medos
Welcome little child to the darkest fears inside
Venha se divertir, fazer uma jornada pela noite
Come and join the fun, take a journey through the night
Cuidado com as portas do armário, ou então a noite vai te consumir mais
Watch the closet doors, or else the night consumes you more
Tomando cada pedaço da inocência que nunca viu a luz
Taking every piece of innocence that never sees the light
Então agarre sua única munição, seu senso comum e uma lanterna
So grab your only ammunition, your common sense and torch
Os corredores ficam cheios de pavor, quando algo está na varanda
The corridors are filled with fright, when something's on the porch
Quanto tempo você irá durar, através das memórias do passado
How long will you last, through these memories of the past
Já que sem uma luz para brilhar a única alma que resta é a sua
Since without a light to shine the only soul that's left is yours
Forçados a acertar as contas
Forced down to reckoning
Seus sonhos se tornam nauseantes
Your dreams become the sickening
Você pensou que estava sozinho
You thought you were alone
Não, eles te mordem até o osso
No they bite you to the bone
Você grita!
You shout!
Quebre, quebre quebre minha mente
Break, break, break my mind
Quebre até que a história se desenrole
Break it till the tale unwinds
Force os meus pensamentos até o inferno e os traga de volta
Force my thoughts through hell and back
Ou me deixe em paz essa noite!
Or leave me alone tonight!
Quebre, quebre, quebre meu coração
Break, break, break my heart
Quebre-me até despedaçar
Break me till I fall apart
Isso não pode ser real, isso não pode estar certo
This can't be real, this can't be right
Agora morra dentro das chamas do seu medo!
Now die inside the flames of your fright!
Você pensou que seu lugar mais seguro para acalmar era dentro do seu quarto
You thought your safest place to breathe was right inside your room
Mas assim que o relógio começar a soar, seu destino o levará à ruína
But once the clock begins to chime your fate will lead to doom
Você está olhando para a esquerda e para a direita, através das portas que fecha com tanta força
Your looking left and right, through the doors you shut so tight
Mas enquanto você está longe, eles se abrem para assustar você logo
But as long as you're away they open up to scare you soon
Portanto, fique de olho em todos os seus brinquedos, pois alguns não são o que parecem ser
So keep an eye on all your toys, 'cause some don't look the same
Sua chance de agir é curta o suficiente, para deixar sua mente insana
Your chance to act is short enough, to turn your mind insane
O Plushtrap fica impaciente, para a sensação sobrecarregada
The Plushtrap gets impatient, from the overwhelmed sensation
Portanto, certifique-se de mantê-lo na cadeira ou o tempo certamente irá esgotar
So be sure to keep him on the chair or time will surely drain
Forçados a acertar as contas
Forced down to reckoning
Seus sonhos se tornam nauseantes
Your dreams become the sickening
Você pensou que estava sozinho
You thought you were alone
Não, eles te mordem até o osso
No they bite you to the bone
Você grita!
You shout!
Quebre, quebre quebre minha mente
Break, break, break my mind
Quebre até que a história se desenrole
Break it till the tale unwinds
Force os meus pensamentos até o inferno e os traga de volta
Force my thoughts through hell and back
Ou me deixe em paz essa noite!
Or leave me alone tonight!
Quebre, quebre, quebre meu coração
Break, break, break my heart
Quebre-me até despedaçar
Break me till I fall apart
Isso não pode ser real, isso não pode estar certo
This can't be real, this can't be right
Agora morra dentro das chamas do seu medo!
Now die inside the flames of your fright!
Ei criança, porque você geme?
Hey kid, why do you moan
Não podemos deixar de notar que você está em casa sozinho
We can't help but notice that you're home alone
Seus pais claramente confiam em você para estarem fora sem um telefonema
Your parents clearly trust you to be away without a phone call
Isso não é tudo, sua lanterna é limitada
That's not all, your flashlight is limited
Isso não pode ser útil para mantê-lo proibido
That can't be helpful to keep you prohibited
Não se assuste, não é como se nós nos importássemos
Don't be scared, it's not like we care
Seu pesadelo é tudo o que queríamos preparar
Your nightmare is all that we wanted prepared
Na cama, apenas não seja enganado
On the bed, just don't be mislead
Esses brinquedos estão aí apenas para vê-lo sangrar
Those toys were just meant to like you to be bled
O armário, ops, eu não iria para lá
The closet, whoops, I wouldn't run over
Pois Foxy está dentro dele, e ele parece fora de ordem
'Cause Foxy's inside, and he seems out of order
Oh, e olhe, você conhece esses caras
Oh look, you know these guys
Chica e Bonnie não parecem tão vivos
Chica and Bonnie don't look so alive
O Cupcake está rasgado, a morte ainda irá renascer
The cupcake is torn, yet death was reborn
Você pode sobreviver até o raiar do dia
Can you survive till the crack of dawn
Cuidado com a sua volta, vire à esquerda e à direita
Watch your back, take a turn to the left and the right
(Não há fim a vista, suas mais sombria das noites, eles queimam você por dentro, comece a quinta noite)
(There's no end in sight, your darkest of nights, they burn you inside, begin night five)
Cuidado, verifique os corredores para ter a chance de sobreviver
Watch your back check the halls for your chance to survive
(As sombras estão enfurecidas, sua mente está ficando alterada, sua vida não é mais segura)
(The shadows enraged, your minds getting phased, you life is no longer safe)
Eu estou sozinho, estou cercado por medos
I am all alone, I'm surrounded by the fears
Assombrado com algemas agora eles me enviaram diretamente as lágrimas
Haunted with shackles now they sent me straight to tears
Eu não tenho permissão para chorar, porque eles me disseram que eu morreria
I'm not allowed to cry, 'cause they told me I would die
Oh não, eles estão chegando perto
Oh no, they're getting near
Me ajude
Help me
Quebre, quebre quebre minha mente
Break, break, break my mind
Quebre até que a história se desenrole
Break it till the tale unwinds
Force os meus pensamentos até o inferno e os traga de volta
Force my thoughts through hell and back
Ou me deixe em paz essa noite!
Or leave me alone tonight
Quebre, quebre, quebre meu coração
Break, break, break my heart
Quebre-me até despedaçar
Break me till I fall apart
Isso não pode ser real, isso não pode estar certo
This can't be real, this can't be right
Agora morra dentro das chamas do seu medo!
Now die inside the flames of your fright!
Cuidado com a sua volta, vire à esquerda e à direita
Watch your back, take a turn to the left, and the right!
(Nenhum lugar para correr, nenhum lugar para se esconder)
(Nowhere to run, nowhere to hide)
Cuidado, tente o seu melhor para sobreviver à noite!
Watch your back, try your best to survive the night!
(Nenhum lugar para correr, tente sobreviver à noite)
(Nowhere to run, try and survive the night)
Eles estão aqui!
They're here!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: