Jaloux
DADJU
Ciumento
Jaloux
Eu não sei o que você esperava
Je sais pas à quoi tu t’attendais
Comigo não há história do tipo é apenas um amigo
Avec moi y’a pas d’histoire de c’est suis juste un ami
Quem pode crer nisso?
À qui tu veux faire avaler
Que seu corpo não incomoda seus supostos amigos?
Que ton corps ne dérange pas tes soi-disant amis?
Mas não se preocupe, eu não duvido de nós
Mais t’inquiète pas je ne doute pas de nous
Juntos somos elegantes
Ensemble on est stylé
Não é uma questão de lealdade
Ce n’est pas une question de fidélité
O problema não vem de nós
Le problème ne vient pas de nous
Eu sei como os homens são
Les hommes je les connais
Eu mesmo já estive no lugar deles
J’ai moi-même été de l’autre côté
Sim eu já machuquei muitas mulheres que nem sei quantas foram
Oui j’ai fais du mal à je ne sais combien de femmes
E eu tenho medo que você se torne, meu flashback
Et j’ai peur que tu deviennes, mon retour de flamme
Eu te digo que eu fiz sujeira com não sei quantas mulheres
Je te dis que j’ai fais du sale à je ne sais combien de femmes
E eu tenho medo que você se torne, meu flashback
Et j’ai peur que tu deviennes, mon retour de flamme
Minha querida você é linda, com um corpo rude
Ma chérie tu es jolie, avec un corps impoli
Homens não têm piedade, é proibido de se aproximar deles
Les hommes sont sans pitié, interdit de les approcher
Com o tempo, você fica mais linda
Avec le temps, tu embellis
Você é melhor que a ex do Balotelli
T’es mieux que l’ex à Balotelli
Não me culpe por ser cauteloso
M’en veux pas de me méfier
Não há amizade entre homem e mulher
Homme, femme y’a pas d’amitié
Se eu te amo fico com ciúmes
Si je t’aime, je suis jaloux
Quando amo fico com ciúmes
Quand j’aime, je suis jaloux
Se eu te amo fico com ciúmes
Si je t’aime je suis jaloux
Obviamente estou com ciúmes
Évidemment que je suis jaloux
Querida, você é minha, você é a esposa de alguém
Bébé tu es le mien, t’es la femme de quelqu’un
O que brilha em sua mão significa que você pertence a mim
Ce qui brille sur ta main veut dire que tu m’appartiens
Minha querida, você é minha, você é a esposa de alguém
Mon bébé tu es le mien, t’es la femme de quelqu’un
O que brilha em sua mão significa que você pertence a mim
Ce qui brille sur ta main veut dire que tu m’appartiens
Eu ainda não sei o que você esperava
Je ne sais toujours pas à quoi tu t’attendais
Os homens não cresceram em
Les hommes n’ont pas grandi dans
A lógica de apenas se tornarem amigos
La logique de devenir juste des amis
Eu ainda não sei o que você esperava
Je ne sais toujours pas à quoi tu t’attendais
Tire todas essas bobagens da sua mente agora
Enlève moi tout de suite toutes ces bêtises de ton esprit
Não seja ingênuo não
Sois pas naïve non
Cuidado com tudo, tudo e todos
Méfie toi de tout, de tout et de tout le monde
Começando com o sexo oposto
En commençant par le sexe opposé
Se eu te disser cuidado com tudo, tudo e todos
Si je te dis méfie toi de tout, de tout et de tout le monde
É que a minha vez acabará chegando
C’est que mon tour finira par arriver
Sim eu já machuquei muitas mulheres que nem sei quantas foram
Oui j’ai fais du mal à je ne sais combien de femmes
E eu tenho medo que você se torne, meu flashback
Et j’ai peur que tu deviennes, mon retour de flamme
Eu te digo que eu fiz sujeira com não sei quantas mulheres
Je te dis que j’ai fais du sale à je ne sais combien de femmes
E eu tenho medo que você se torne, meu flashback
Et j’ai peur que tu deviennes, mon retour de flamme
Minha querida você é linda, com um corpo rude
Ma chérie tu es jolie, avec un corps impoli
Homens não têm piedade, é proibido de se aproximar deles
Les hommes sans sans pitié, interdit de les approcher
Com o tempo, você fica mais linda
Avec le temps, tu embellis
Você é melhor que a ex do Balotelli
T’es mieux que l’ex à Balotelli
Não me culpe por ser cauteloso
M’en veux pas de me méfier
Não há amizade entre Homem e mulher
Homme, femme y’a pas d’amitié
Se eu te amo fico com ciúmes
Si je t’aime, je suis jaloux
Quando amo fico com ciúmes
Quand j’aime, je suis jaloux
Se eu te amo fico com ciúmes
Si je t’aime je suis jaloux
Obviamente estou com ciúmes
Évidemment que je suis jaloux
Querida, você é minha, você é a esposa de alguém
Bébé tu es le mien, t’es la femme de quelqu’un
O que brilha em sua mão significa que você pertence a mim
Ce qui brille sur ta main veut dire que tu m’appartiens
Minha querida, você é minha, você é a esposa de alguém
Mon bébé tu es le mien, t’es la femme de quelqu’un
O que brilha em sua mão significa que você pertence a mim
Ce qui brille sur ta main veut dire que tu m’appartiens
Ciumento estou com ciúmes
Jaloux, je suis jaloux
Embora eu confie em você
Même si j’ai confiance en toi
Com ciumes
Jaloux
Eu confio em você mas estou com ciúmes
J’ai confiance en toi mais je suis jaloux
Eu confio em você mas estou com ciúmes
J’ai confiance en toi mais je suis jaloux
Com ciúmes
Jaloux
Com ciúmes
Jaloux
Com ciúmes
Jaloux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DADJU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: