Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.189

L'indécision

Da Silva

Letra

La Indecision

L'indécision

Oh meu amor não tenho qualquer pesar de partir
Oh mon amour je n'ai, aucun regret de partir

Não mas verdadeiramente eu não tenho o coração como minha extensão
Non mais vraiment je n'ai, pas le coeur à m'étendre

Sobre as belas coisas passadas em sua companhia
Sur de jolies choses passées, en ta compagnie

Sobre as belas coisas passadas e usadas pela vida
Sur de jolies choses passées, usées pour la vie.

Nós não recolorimos o fundo da tela
On n'a pas su recolorier le fond de l'écran

Nossa história pobre em cor
Notre histoire pauvre en couleur

Sombreada de cinza, escurecendo meu coração
Assombri dans le gris, assombri mon coeur

Que não bate mais na mesma cadência, os dias felizes passados em sua presença
Ne bat plus la cadence, des jours heureux passés en ta présence.

Oh meu amor o tempo já não mais suspende seu voo
Oh mon amour, le temps ne suspend plus son vol

Chocado, aterrissado, abatido em pleno voo
Atterré, atterri, abattu en plein vol

Não, mas me diga verdadeiramente, com quem nos parecemos depois de todos estes anos vivendo juntos.
Non mais dis moi vraiment, à quoi l'on ressemble, après toutes ces années à vivre ensemble.

Oh meu amor eu não tenho a coragem de partir
Oh mon amour je n'ai, pas le courage de partir

Não meu amor eu não tenho o coração aventureiro
Non mais vraiment je n'ai, pas le coeur à entreprendre

Coisas bonitas e solitárias, sem tua companhia
De jolies choses et seul, sans ta compagnie

Coisas bonitas passadas que aconteceram na vida
De jolies choses passées, se cogner à la vie.

Eu não posso apagar o fundo da tela
Je n'ai pas su effacer le fond de l'écran

Nossa história pobre em cor
Notre histoire pauvre en couleur

Parece indelével
Semble indélébile

Atormentado meu coração, não bate mais na mesma cadência, os dias passados em tua presença
Assailli mon cœur, ne bat plus la cadence, des jours heureux passés en ta présence.

Oh meu amor o tempo já não mais suspende seu voo
Oh mon amour, le temps ne suspend plus son vol

Chocado, aterrissado, abatido em pleno voo
Atterré, atterri, abattu en plein vol

Não, mas me diga verdadeiramente, com quem nos parecemos depois de todos estes anos vivendo juntos
Non mais dis moi vraiment, à quoi l'on ressemble après toutes ces années à vivre ensemble.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Cesar e traduzida por Tania. Revisão por Gustavo. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Silva e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção