Dr. Greenthumb
Cypress Hill
Dr. Greenthumb
Dr. Greenthumb
Olá, sou o Dr. Greenthumb
Hello, I'm Dr. Greenthumb
Você já teve o problema de ficar sem maconha
Have you ever had the problem of running out of weed
e simplesmente não consegue encontrar alguns em qualquer lugar?
and just can't find some anywhere?
Bem, tente minhas dicas de cultivo do Dr. Greenthumb
Well try my Dr. Greenthumb grow tips
Vou te mostrar como crescer por dentro e por fora
I'll show you how to grow inside and out
Da semente ao clone, e o melhor local
From seed to clone, and the best homegrown
E se você tem medo daqueles picadores de porco traquinas no céu
And if you're afraid of those pesky pork choppers in the sky
Não se preocupe, vamos consertá-los também
No worries, we'll fix them too
com uma das telas 'Sizzlean' do Dr. Greenthumb
with one of our Dr. Greenthumb 'Sizzlean' screens
para bloquear a visão do porco intrometido
to block the nosy pig's vision
Não acredita em mim?
Don't believe me?
Pergunte a um dos meus muitos clientes satisfeitos aqui, Jed Sanders
Just ask one of my many satisfied clients here Jed Sanders
como funciona bem
how well it works
Hyuh, hyuh, olá mah, o nome é Jaid
Hyuh, hyuh, hello mah name is Jaid
E ah sou um fazendeiro e tenho cultivado
And ahm a farmer and I've been growin
mary-jah-wana por cerca de vinte anos e uhh
mary-jah-wana fer about twenty years and uhh
uhh, com a tela 'Sizzlean' do Dr. Greenthumb
uhh, with Dr. Greenthumb's 'Sizzlean' screen
Eu não tenho que apontar minha espingarda
I don't hafta point my shotgun
para eles porcos chatos não mais
at them pesky porkers no more
Obrigado Dr. Green, você é essa merda
Thanks Dr. Green, you're tha shit
Sim, Dr. Greenthumb tem tudo, eu garanto
Yes, Dr. Greenthumb's got it all, I guarantee it
Experimente meu livro e você terá a crônica em nenhum momento
Try my book and you'll have the chronic in no time
* movimentos mais leves * Disque 1-800-713-GROW
*lighter flicks* Dial 1-800-713-GROW
* ruído de inalação * Isso é 1-800 * tosse tosse * * inalar *
*inhaling noise* That's 1-800 *cough cough* *inhale*
* movimentos mais leves * 713 * tosse tosse *
*lighter flicks* 713 *cough cough*
G * inspire * R * inspire * OW
G *inhale* R *inhale* O-W
"Olá Dr. Greenthumb, chamando Dr. Greenthumb!"
"Hello Dr. Greenthumb, paging Dr. Greenthumb!"
[B-Real]
[B-Real]
Olá, meu nome é Dr. Greenthumb
Hello my name is Dr. Greenthumb
Eu gostaria de te dizer de onde eu sou
I'd like to tell you just where I'm from
Nas colinas onde as árvores crescem selvagens com campos de ervas daninhas
In the hills where the trees grow wild with weed fields
Os malditos porcos com escudos segurando os aços azuis
The fucking pigs with shields holding the blue steels
Efeito estufa com a conexão de erva daninha
Greenhouse effect with the weed connect
(Médico) DEA não pode manter Greenthumb sob controle (Doutor!)
(Doctor) DEA can't keep Greenthumb in check (Doctor!)
HPS, Deus abençoe toda a safra
HPS, God Bless the whole crop
Por favor, Deus, não me deixe ver nenhum policial
Please God, don't let me see no cops
Trunkload, pronto para pegar a rodovia
Trunkload, ready to hit the highway
Não deixe o olho no céu voar em minha direção
Don't let the eye in the sky fly my way
ou teremos grandes problemas, isso não é brincadeira
or we gonna have big trouble, that's no shit
Não pode crescer sem permissão
Can't be growin without no permit
mas foda-se, eu estudo a viagem 215
but fuck that, I study the 215 trip
Assim, quando vierem, podem chupar meu pau
That way when they come they can suck my dick
A erva daninha não cresce sem atenção
Weed can't grow without attention
Olá, meu nome é Dr. Greenthumb
Hello my name is Dr. Greenthumb
Refrão:
Chorus:
[B-Real] Olá, meu nome é Dr. Greenthumb
[B-Real] Hello my name is Dr. Greenthumb
[SenDog] Olá, meu nome é Dr. Greenthumb!
[SenDog] Hello my name is Dr. Greenthumb!
[B-Real] Eu gostaria de dizer de onde eu sou
[B-Real] I'd like to tell you just where I'm from
[SenDog] Olá, meu nome é Dr. Greenthumb
[SenDog] Hello my name is Dr. Greenthumb
[B-Real] Olá, meu nome é Dr. Greenthumb
[B-Real] Hello my name is Dr. Greenthumb
[SenDog] Olá, meu nome é Dr. Greenthumb!
[SenDog] Hello my name is Dr. Greenthumb!
[B-Real] Eu gostaria de dizer de onde eu sou
[B-Real] I'd like to tell you just where I'm from
[SenDog] Aiyyo Dr. Greenthumb, volte uma vez!
[SenDog] Aiyyo Dr. Greenthumb, come on back one time!
[B-Real]
[B-Real]
As pessoas não podem viver sem o homem das ervas
People can't live without the herb man
Se não eles estariam bebendo e dirigindo e desviando
If not they'd be drinkin and drivin and swervin
mas graças ao Dr. Greenthumb crescem ervas daninhas
but thanks to Dr. Greenthumb weed grow
no quintal ou no interior com hidro
in the backyard or inside with hydro
Para a escova de planta de almofada em um sonho de tangerina
To the cush plant brushin a tangerine dream
Saboroso, soprando na porra da cortina de fumaça
Tasty, blowin a fuckin smokescreen
Ciclos de erva daninha são constantemente cultivados
Cycles of weed are constantly grown
Alguém me dê a navalha para cortar bosques
Somebody give me the razor to cut groves
Eu gostaria de parar, mas é tão bom
I'd like to stop, but it feels so good
Plantas com tesão fedem em toda a minha vizinhança
Horny plants stinkin up my whole neighborhood
Anjo pegajoso, eu quero deixar isso pra lá
Sticky angel, I wanna leave it alone
mas nunca, jamais, tive um mandado para minha casa
but never ever ever got a warrant for my home
Que som engraçado batendo na porta (Abra, é theDEA!)
What that funny sound knockin at the door (Open up it's theDEA!)
Desculpe Greenthumb não posso falar mais
Sorry Greenthumb can't talk no more
Por favor não me siga para o sol
Please don't follow me into the sun
Olá, meu nome é Dr. Greenthumb
Hello my name is Dr. Greenthumb
Refrão 1/2
Chorus 1/2
[B-Real]
[B-Real]
Fora do laboratório, sem necessidade de reabilitação
Out from the lab, no need for rehab
Se eu não puder dirigir, chame um táxi (ese!)
If I can't drive then call me a cab (ese!)
No meu armário a erva está seca
In my closet the weed is dried out
Como Eiht disse, não há lugar para se esconder
Like Eiht said, ain't no place to hide out
Eu não quero comprar erva de nenhum policial
I don't wanna buy no weed from no cop
Fique grávida e eles fecham minha loja
Get knocked up and they close up my shop
É por isso que não compro erva de ninguém
That's why I buy no weed from no one
É por isso que me chamam de Dr. Greenthumb
That's why they call me Dr. Greenthumb
O científico, místico
The scientifical, mystical one
Crescendo em minhas plantações com os raios do sol
Growin my crops with the rays of the sun
Venham, venham todos e vejam como se faz
Come one come all and see how it's done
Se você ver os porcos não precisa correr
If you see the pigs there's no need to run
Porque alguns desses porcos estão com Greenthumb
Cause some of these pigs are down with Greenthumb
Mas você nunca sabe qual será o resultado
But you never know what be the outcome
Você vê a foto no álbum
You see the photo in the album
A erva está crescendo como minha ereção
The weed is growin like my erection
Olha eu nunca te disse de onde eu era
Look I never told you where I was from
Alguns me chamam de real, mas eu sou o Dr. Greenthumb
Some call me Real, but I'm Dr. Greenthumb
Refrão
Chorus
Dr. Greenthumb
Dr. Greenthumb
Doutor, sua planta Bulova precisa de cuidados especiais para
Doctor, your Bulova plant needs special tending to
Doutor, precisamos de mais oxigênio, precisamos de mais CO2
Doctor, we need more oxygen we need more CO2
Doutor, Dr. Greenthumb você é necessário
Doctor, Dr. Greenthumb you're needed
Doutor, dahyahahahhh ... Doutor
Doctor, dahyahahahhh... Doctor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: