Tradução gerada automaticamente
Sail On
Curren$y
Sail On
Sail On
(Chyeah, sim, uh-huh)
(Chyeah, yeah, uh-huh)
Gunna! (Sail on!)
Gunna! (Sail on!)
Merda é tudo de bom enquanto durou
Shit was all good while it lasted
Mas eu não posso continuar? fluindo?
But I can't keep on? flowing?
Enquanto os demônios continuam coçando
As long as the fiends keep on itchin'
Nego, as gramas continuar vendendo '
Nigga, the grams keep on sellin'
(Isso mesmo!)
(That's right!)
Parte inferior do poleiro
Bottom of the roost
Do coração de North Philly
From the heart of North Philly
Para o topo da Hollywood
To the top of Hollywood
Cadelas Modelo, Cali-boas
Model bitches, Cali-good
Tenho uma coisa que eles precisam
I got something that they need
Que eles querem
That they want
Eu sou o fornecedor, devagarzinho
I'm the supplier, shorty
Números baixos sobre as cadelas bonitas
Low numbers on them pretty bitches
E é FOGO!
And it's FIRE!
Ghetto ser meu antes
Ghetto be my prior
Eu ser a única que eles admiram
I be the one that they admire
Casa do folheto
Home of the flier
Eu tenho que tornar-se um se aposentar
I gotta become a retire
É um rap!
It's a rap!
Eu assumo daqui
I got it from here
Sim, eu juro solenemente
Yes I solemnly swear
Esta é uma introdução global, uma estréia mais quente
This is a global introduction, a hottest premiere
Sido o ano mais confusas
Been the fuzziest year
Olhando para fora do meu traseiro
Staring out of my rear
Foda-se a polícia bichano!
Fuck the pussy police!
Temos SHOTTIES ao ar
We got shotties to air
Nunca cadáver, um par
Never dead body, a pair
Pago um bichanos uma visita
Paid a pussies a visit
Não importa ser tenso
Never mind being tense
Nunca foder uma estatística
Never fuck a statistic
Nunca desaparecimento, e ninguém sabe por que ele fez isso
Never disappearance, and nobody know why he did it
É apenas o código desse merda
It's just the code of this shit
E vivemos
And we live it
Curren $ y chutá-la
Curren$y kick it
(Uh chutá-la)
(Uh kick it)
Yeah!
Yeah!
Um dos mestres do fluxo de drogas
One of the masters of the drug flow
Código de vestimenta Anti-clube
Anti-club dress code
Eu simplesmente ignorar aqueles
I just ignore those
Leões de Nárnia, dimensões diferentes em meu guarda-roupa
Narnia lions, different dimensions in my wardrobe
Bankin do lado de fora da caixa, como um código de barras. (Sail on!)
Bankin' on the outside of the box like a barcode. (Sail on!)
Como um Sinna sete pés
Like a seven-foot sinna
Spitta não tem óvulos cruz
Spitta don't gotta cross ova
Acabei de ficar na pista
I just stay in the lane
Mostre fora enterradas e pendurar
Show off dunks and hang
De minhas metas obtidas
From my goals obtained
Planes embarcaram
Planes boarded
Então, eu já estava Soarin '
So I was already soarin'
Você cheirá-lo em minhas roupas
You smell it in my clothes
Misturado com água de colônia por Ralph Lauren
Mixed with cologne by Ralph Lauren
Spitta missin '
Spitta missin'
Você olhando para ele?
You lookin' for him?
Tome um nigga número
Take a number nigga
Nunca em casa
Never home
Tem que me chamar no iate
Gotta call me on the yacht
Floatin 'out
Floatin' out
Garrafas Poppin 'antes de eu sair da doca
Bottles poppin' before I left the dock
Quem é esse?
Who is that?
Na Jack Vinny?
In the Vinny Jack?
Super Cat Bumpin '?
Bumpin' super cat?
XJ 12
XJ 12
Capota, shell retrátil
Soft top, retractable shell
Estacionamento perto do lançamento do barco em Paris
Parking near the boat launch in Paris
Passar pão francês
Spending french bread
Croissants de nigga
Nigga croissants
Eu tenho um fluxo que você pode navegar na
I got a flow that you can sail on
Yeah!
Yeah!
Sail on, Julia! (Sim, sim. Eles olham para jatos mano, agora o que está fazendo?)
Sail on, Julia! (Yea, yep. They look up to jets nigga, now what they doin?)
Sem os medos de fantasmas. (Perguntando se eles-)
Without the fears of ghosts. (Wondering if they-)
Sail on, Julia! (Crookin 'seus pescoços e eles olhando-se para os jatos.)
Sail on, Julia! (Crookin' their necks and they lookin' up to the JETS.)
Sem os medos de fantasmas. (Da mansão para o convés do iate.)
Without the fears of ghosts. (From the mansion to the yacht deck.)
(Uh)
(Uh)
Spitta é Chillin '
Spitta is chillin'
Jeans, papel, denim
Jeans, paper, denim
Leite e Oreos com o recheio duplo recheado
Milk and Oreos with the double stuffed filling
Na internet
On the internet
Como encomendar um outro motor
Ordering another engine
Para a lavanda Chevrolet
For the lavender Chevy
Com as entranhas cinza camurça
With the suede gray innards
Manos visto enlouquecer tentando obtê-lo
Seen niggas go insane trying to get it
O processo de pensamento de um primeiro lugar winna
The thought process of a first place winna
JETS mano!
JETS nigga!
Entramos no dragão, tem
We enter the dragon, got
Bruce Lee no go-quintal
Bruce Lee in the go-yard
Meus chutes letais causar danos
My lethal kicks cause damage
Vaca. Puff Sour Diesel no Hammy
Vaca. Puff Sour Diesel in the hammy
Eles odiavam nele
They hated on it
Disse que isso nunca poderia acontecer
Said that it could never happen
Esperei no em
I waited on em
Como meu plano foi dominado bein
As my plan was bein mastered
Tenha paciência com que o melhor é o último rir de
Have patience cause the best is the last laughin'
Cortando, dançando, através dos meus defensores
Slashing, dancing, through my defenders
No passin look '
No look passin'
Cadelas na arrebatamento amo meu Rappin 'com uma paixão
Bitches in the rapture love my rappin' with a passion
E eu estou
And I'm
New Orleans fliest
New Orleans fliest
Não retroceder esta
Do rewind this
Os JETS obter a maior
The JETS get the highest
(Uh)
(Uh)
Sail on, Julia!
Sail on, Julia!
Sem os medos de fantasmas
Without the fears of ghosts
Sail on, Julia!
Sail on, Julia!
Sem os medos de fantasmas
Without the fears of ghosts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Curren$y e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: