Unfamiliar
Currents
Desconhecido
Unfamiliar
Reflexos de violentas sombras me seguem pela vida
Reflections of violent shadows follow me for life
Nunca cedeu a tolice, mas de repente estás errado
Never gave into foolishness but suddenly you're wrong
O que você quer, não posso oferecer, mesmo agora, nesse trono
What you want, I can't offer, even now, on this throne
Trace o curso para uma nova vida onde todo dia é um desastre
Set a course for a new life where each day's another disaster
Agora somos forçados a revelar isso nós mesmos
Now we're forced to reveal it for ourselves
Não é difícil se perder em um caminho tão desconhecido (um caminho que sempre foi)
It's not hard to get lost on a path so unfamiliar (a path that's always been)
Salvar uma vida a que custo? Agora estamos numa trilha que todos esquecemos
Save a life at what cost? Now we're on a track we've all forgotten
Estamos em contagem regressiva
We're counting down
Quanto mais nós descemos, mais tecemos a teia
The further we descend now, we tangle the web
Compondo nossa existência distorcida
Compounding our torn existence
Doente e torcido, afogando em pensamentos sombrios sobre a vida que todos nascemos pra desperdiçar
Sick and twisted, drowning in darkened thoughts of a life we're all born to squander
Se alente, o ódio estabelece como um pai despreza filhos infelizes
Slow now, the hate sets on like a father scorns desponded sons
Será que existe uma saída? Vamos descobrir
If there is any way out, we'll find it
Não é difícil se perder em um caminho tão desconhecido (um caminho que sempre foi)
It's not hard to get lost on a path so unfamiliar (a path that's always been)
Salvar uma vida a que custo? Agora estamos numa trilha que todos esquecemos (complacência)
Save a life at what cost? Now we're on a track we've all forgotten (complacency)
Não é difícil se perder
It's not hard to get lost
Não é difícil se perder
It's not hard to get lost
Não é difícil se perder em um caminho tão desconhecido (um caminho que sempre foi)
It's not hard to get lost on a path so unfamiliar (a path that's always been)
Salvar uma vida a que custo? Agora estamos numa trilha que todos esquecemos (extinção)
Save a life at what cost? Now we're on a track we've all forgotten (extinction)
Do jeito que vi, estávamos no controle
The way I'd seen it, we were in control
Mas não é assim que isso funciona
But it's just not the way this works
Não é difícil se perder em um caminho tão desconhecido
It's not hard to get lost on a path so unfamiliar
Um caminho que sempre foi
A path that's always been
Faça uma reverência pelos há muito esquecidos
Take a bow for the long forgotten
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Currents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: