Tradução gerada automaticamente
Forget Me
Currents
Me esqueça
Forget Me
Eu estou escrevendo isso para que eu possa tirar você da minha mente
I'm writing this so I can take you off my mind
Eu te ajudei de tempos em tempos
I've helped you time after time
Mas você ainda aproveita e acha que está tudo bem
But you still take advantage and think it's alright
Isso não fica mais fácil para o estômago
This doesn't get any easier to stomach
Você pisa em seus amigos que desejam que você estivesse morto
You step on your friends who wish you were dead
Você poderia estar melhorando, mas você leech
You could be getting better, but you leech instead
Egoísta, não suporto ver você sofrer
Selfish, I can't stand to see you suffer
Quando nem vale a pena
When it's not even worth it
Algumas pessoas simplesmente não valem o seu tempo
Some people just aren't worth your time
(E na maioria das vezes, eles nunca serão)
(And most times, they never will be)
Então, por que desperdiçar sua respiração com peso morto
So why waste your breath on dead weight
Isso te prende e te mantém no chão?
That holds you down and keeps you on the ground?
Não deixe sua auto-dúvida arruinar você
Don't let your self-doubt ruin you
Vai depender de você ver isso
It's gonna be up to you to see it through
Nós poderíamos quebrar a terra e depois reconstruí-la para nós mesmos
We could break the earth and then rebuild it for ourselves
Nós poderíamos fazer nossas próprias vidas, dizer adeus a este inferno em branco
We could make our own lives, say goodbye to this blank hell
Nós não vamos ouvir mais ninguém
We won't listen to anyone else
Apenas você e eu, tão orgulhosos quanto eu poderia ser
Just you and me, as proud as I could ever be
Eu passaria pelo inferno para nunca mais ouvir seu nome
I'd go through hell to never hear your name
Espero que você nunca encontre uma maneira de atrapalhar novamente
I hope you never find a way to get in the way again
Basta virar e sair, basta virar e sair e depois me esquecer
Just turn and leave, just turn and leave and then forget me
Eu pensei que o fardo era meu
I thought the burden was mine
Para te ajudar a sair desse buraco
To help you out of this hole
Você foi sugando-se dentro de toda a sua vida
You've been sucking yourself inside your whole life
Tudo isso vale apenas um pouco de paz de espírito?
Is all this worth just a little peace of mind?
Parece que você está ficando sem tempo
Looks like you're running out of time
Você nunca vai pegar o que é meu
You'll never take what's mine
Sempre ultrapassando a linha, você nunca vai pegar o que é meu
Always over-stepping the line, you'll never take what's mine
Estou cansado de morrer de fome apenas para me sentir vivo
I'm sick of starving just to feel alive
É assim que se sente do lado de fora
That's the way it feels on the outside
Muitas vezes fazendo sacrifícios para que outras pessoas se sintam bem
Often making sacrifices so other people feel fine
Então nós olhamos para nossas próprias vidas
Then we look at our own lives
Nós demos a eles todo o nosso tempo e ainda lutamos para prosperar
We gave 'em all our time and yet we struggle to thrive
Nada mais a não ser sacrificar
Nothing left but to sacrifice
Eu vou encontrar a luz e fazer as coisas certas
I'll find the light, and make things right
É hora de deixar sair o potencial que você esconde
It's time to let out the potential you hide
Nós poderíamos quebrar a terra e depois reconstruí-la para nós mesmos
We could break the earth and then rebuild it for ourselves
Nós poderíamos fazer nossas próprias vidas, dizer adeus a este inferno em branco
We could make our own lives, say goodbye to this blank hell
Nós não vamos ouvir mais ninguém
We won't listen to anyone else
Apenas você e eu, tão orgulhosos quanto eu poderia ser
Just you and me, as proud as I could ever be
Eu passaria pelo inferno para nunca mais ouvir seu nome
I'd go through hell to never hear your name
Espero que você nunca encontre uma maneira de atrapalhar novamente
I hope you never find a way to get in the way again
Basta virar e sair, basta virar e sair e depois me esquecer
Just turn and leave, just turn and leave and then forget me
Porque agora eu sei que não posso ficar sozinho
Cause now I know I just can't be alone
Mas eu sou o primeiro a fazer do meu jeito
But I'm the first one to get in my own way
Depois de todo esse tempo você ainda decide ir embora
After all this time you still decide to walk away
Vire-se e deixe meu coração e minha alma tão incompletos
Turn on me and leave my heart and soul so incomplete
Eu sou apenas um fracasso raspando a verdade de suas mentiras
I'm just a failure scraping truth from your lies
Você deixou minha alma sofrendo
You left my soul suffering
Não há mais segredos, uma família deixada em pedaços, se foi!
No more secrets, a family left in pieces, gone!
Eu passaria pelo inferno para nunca mais ouvir seu nome
I'd go through hell to never hear your name
Espero que você nunca encontre uma maneira de atrapalhar novamente
I hope you never find a way to get in the way again
Basta virar e sair, basta virar e sair e depois me esquecer
Just turn and leave, just turn and leave and then forget me
Eu passaria pelo inferno para nunca mais ouvir seu nome
I'd go through hell to never hear your name
Espero que você nunca encontre uma maneira de atrapalhar novamente
I hope you never find a way to get in the way again
Basta virar e sair, basta virar e sair e depois me esquecer
Just turn and leave, just turn and leave and then forget me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Currents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: