Tradução gerada automaticamente
Cock a Doodle Doo
cupcakKe
Cocoricó
Cock a Doodle Doo
Os olhos foram fundo em transe (-em transe)
Eyes went deep into a trance (-to a trance)
Até que ele me atingiu com 'eu quero ser amigo' (espera, o quê?)
Until he hit me with the I wanna be friends (wait, what?)
Estou falando de Michigan, direto do nada (do nada)
I'm talking Michigan, straight up out the blue (out the blue)
Me sinto doente pra caralho, e não, não é a gripe (não, não)
I feel sick as fuck, and no, it ain't the flu (nah, nah)
Tão devastado que isso se transformou em uma separação
So devastated this elevated into a breakup
Como um elevador, baby, eu queria levar isso lá em cima (lá em cima)
Like a elevator, baby, I wanted to take this way up (way up)
Estou chocado, como nosso relacionamento fracassou?
I'm in shock, how did our relationship flop?
Eu quero um homem que entre pela porta e nunca pense em bater
I want a man who walk in the door and never think to knock
Me levou a outro nível (você fez)
Took me to another level (you did)
E você mostrando suas verdadeiras cores, tem mais do que Fruity Pebbles
And you showing yo true colors, got more than fruity pebbles
Nós estávamos mais próximos do que irmãos
We was closer than siblings
Como eu deveria estar disposto a enterrar meus sentimentos se eu nunca tive uma pá?
How I'm supposed to be willing to bury my feelings if I never owned a shovel?
Toda vez que eu deixo minhas paredes caírem, tudo desmorona (sim)
Every time I let my walls down, everything falls down (yeah)
Por que esperar meses para dizer 'vamos pausar agora'? (por quê?)
Why wait till months pass to say let's pause now (why?)
Tentar manter um cachorro em um relacionamento é tão palhaço
Tryna keep a dog in a relation is so clown
Quando os cachorros nem querem estar no canil
When dogs don't even wanna be in the dog pound
Acordei um dia como cocoricó
Woke up one day like cock-a-doodle doo
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero
Told me so boldly that I don't want you
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero
Told me so boldly that I don't want you
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero
Told me so boldly that I don't want you
Ele acordou um dia como cocoricó
He woke up one day like cock-a-doodle doo
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero
Told me so boldly that I don't want you
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero
Told me so boldly that I don't want you
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero
Told me so boldly that I don't want you
O que eu fiz, o que eu fiz? (me diga)
What did I do, what did I do? (tell me)
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu fiz, o que eu fiz? (me avise)
What did I do, what did I do? (lemme know)
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu fiz, o que eu fiz? (e aí?)
What did I do, what did I do? (wassup?)
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu fiz, o que eu fiz?
What did I do, what did I do?
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu, o que eu, o que eu fiz?
What did I, what did I, what did I do?
O que eu, o que eu, o que eu fiz?
What did I, what did I, what did I do?
O fato de ele estar sentado como se tudo estivesse bem
The fact he sitting back like everything cool
Eu fui dispensada mais rápido do que às 2:45 na escola (tchau)
I got dismissed quicker than 2: 45 at school (bye)
Eu nem fiz nada, juro que é tão ridículo
I ain't even do shit, swear it's so ludicrous
Na cama para chorar, porque eu quero saber com quem ele está
In bed to shed, 'cause I wanna know who he with
Quando e onde, não, eu não quero compartilhar (não quero)
When and where, no, I don't wanna share (I don't)
Dei a ele a chave do meu coração
Gave him the key to my heart
Eu deveria ter guardado um para o próximo cara, não pergunte por quê
I should have kept me a spare for the next guy, don't ask why
Não é de se admirar que ele tivesse mais telefones do que a Best Buy (cheio de putas)
No wonder why he had more phones than best buy (full of hoes)
Deve estar escondendo algo
Must be hiding shit
Talvez com uma vadia da ilha
Maybe with a island bitch
Eu estava tão cego, eu poderia checar meus olhos rapidamente
Was so blind, I could come check my eyes real quick
Poderia ter saído pelo menos por dois minutos, como se tivesse que ir ao banheiro
Could've at least left for two minutes, like you had to go potty
Mas você me deixou aqui para sempre, agora eu não tenho ninguém
But you left me here forever, now I have nobody
Eu pensei que se eu ficasse por perto e deixasse isso me derrubar
I thought if I sit around, and let it keep me down
A única maneira de um cara deixar sua garota é se ele encontrar um rebote (fatos)
Only how a nigga leave his girl is if he found a rebound (facts)
E sempre acaba em uma bagunça (por quê?)
And it always end up in a mess (why?)
Só queria que durasse mais do que um vestido maxi (sim, sim)
Just wanted it to last longer then a maxi dress (yeah, yeah)
Acordei um dia como cocoricó (sim)
Woke up one day like cock-a-doodle doo (yeah)
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero (estou fora)
Told me so boldly that I don't want you (I'm out)
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero (sim)
Told me so boldly that I don't want you (yup)
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero (certo)
Told me so boldly that I don't want you (right)
Ele acordou um dia como cocoricó
He woke up one day like cock-a-doodle doo
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero (droga)
Told me so boldly that I don't want you (damn)
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero (ah)
Told me so boldly that I don't want you (aw)
Ele me disse tão ousadamente que eu não te quero (oh meu Deus)
Told me so boldly that I don't want you (oh my God)
O que eu fiz, o que eu fiz? (me diga)
What did I do, what did I do? (tell me)
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu fiz, o que eu fiz? (me avise)
What did I do, what did I do? (lemme know)
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu fiz, o que eu fiz? (e aí?)
What did I do, what did I do? (wassup?)
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu fiz, o que eu fiz?
What did I do, what did I do?
(O que eu fiz, o que eu fiz?)
(What did I do, what did I do?)
O que eu, o que eu, o que eu fiz?
What did I, what did I, what did I do?
O que eu, o que eu, o que eu fiz?
What did I, what did I, what did I do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de cupcakKe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: