Boys, Girls
Cultfever
Meninos, Meninas
Boys, Girls
Eu sei
I know
Desgovernada e empoeirada
Dusty ungoverned
Não é uma desculpa para um amante
Is not an excuse for a lover
Meus
My
Costumes revelados
Custom uncovered
Não há nem um segundo para descobrí-los
There’s not a heartbeat to discover
Você sente minha pele de jacaré
You sense my alligator skin
Minha fraqueza por livros e mantos
Cloaks bookish weakness
E eu estou em recuperação
And I am on the mend
E eu esperar o anoitecer
And I wait for nightfall
Então, eu posso reviver meu coração que nem uma engrenagem
So I can turn my heart over like an engine
Eu sei
I know
Este padrão enferrujado
This rusted pattern
Diga que eu não te trata
Say I don’t treat you
Como se você fosse importante
Like you matter
Chame isso de meu modo solipsista
Call it my solipsist mode
Bem, eu sei, mas
Well, I know, but,
Tenho pesadelos quando durmo sozinha
Get nightmares when I sleep alone
Hey todo mundo, voltem para a cidade
Hey everyone come back to the city
Porque os meninos e as meninas são todos tão bonitos, bonitos
Cause the boys and the girls they all are so pretty, pretty
O que tem na sua agenda - o que você planejou fazer?
What’s your agenda -- what you have planned to do?
Eu sei
I know
Lutamos para escapar
We struggle to escape
Os tempos que ilustram
The times we illustrate
Como estamos destinados a finais como o da idade dourada
How we are meant for endings like the gilded age
Hey todo mundo, voltem para a cidade
Hey everyone come back to the city
Porque os meninos e as meninas são todos tão bonitos, bonitos
Cause the boys and the girls they all are so pretty, pretty
O que tem na sua agenda - o que você planejou fazer?
What’s your agenda -- what you have planned oh?
Agora você está fora, fazendo problemas apenas por diversão,
Now you’re out making trouble for the fun of it,
Fazendo com meninos se esforcem o dobro apenas pela menor parte.
Making the boys work double for the littlest bit.
Você senta, flerta e dá piscadinhas
You sit, flirt and bat your eyes.
Qual deles vai te levar para casa esta noite?
Which one of them's taking you home tonight?
Vou levá-lo para casa e e te apresentarei à nossa família, mas este amor não é bom para mim, este amor não é
I’ll take you home and try for our family but this love’s no good for me, this love’s no
Bom para mim
Good for me
Hey todo mundo, voltem para a cidade
Hey everyone come back to the city
Porque os meninos e as meninas são todos tão bonitos, bonitos
Cause the boys and the girls they all are so pretty, pretty
O que tem na sua agenda - o que você planejou fazer?
What’s your agenda -- what you have planned?
(Eu estou procurando um magistrado, ouvi dizer que eles gostam de dormir tarde).
(I’m looking for a magistrate I hear they like to sleep in late).
Hey todo mundo, voltem para a cidade
Hey everyone come back to the city
Porque os meninos e as meninas são todos tão bonitos, bonitos
Cause the boys and the girls they all are so pretty, pretty
O que tem na sua agenda - o que você planejou fazer?
What’s your agenda -- what you have planned to do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cultfever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: