Lover Is a Day
Cuco
Amante É Um Dia
Lover Is a Day
O tempo mudou
Time changed
Estamos diferentes
We're different
Mas minha mente ainda diz coisas inúteis
But my mind still says redundant things
Consigo não pensar?
Can I not think?
Você amará essa parte de mim?
Will you love this part of me?
Meu amor é um dia que não consigo esquecer
My lover is a day I can't forget
Me distanciando de você
Furthering my distance from you
Realmente eu não posso ir embora agora
Realistically, I can't leave now
Mas eu estou bem contanto que você
But I'm okay as long as you
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Seguindo em frente
Straight up ahead
Você encontrará um sinal que diz que você não pode continuar mentindo
You'll find a sign that says you can't get by with a lie
Mas se eu fiquei afastado por um fio do caminho da glória
But if I stayed away by a thread from the glory path
E fiz minha vida mais difícil mentindo sobre as merdas estúpidas que digo
And made my life harder lying bout the stupid shit I say
Então você não saberia nada sobre o que eu sinto sobre você
Then you wouldn't know a single thing about how I feel about you
E todas aquelas coisas realmente idiotas que as pessoas sentem
And all those really dumb things people feel
Vou pegar a estrada turbulenta, ela provavelmente vai quebrar minhas pernas
I'll take the bumpy road, it'll probably break my legs
Desde que eu não te mostre o que está incomodando minha cabeça
As long as I don’t show you what’s ruining my head
Coisa engraçada é que você me conhece muito bem
Funny thing about you is read me pretty well
Mas você ainda não me encontrou no fundo do poço
But you haven't found me yet at the bottom of the well
Irritando você com sinais de fumaça, implorando por ajuda
Annoying you with smoke signals, asking you for help
Porque sua presença imediata me tira diretamente do inferno
'Cause your immediate presence lifts me straight away from hell
Eu e o Senhor Coração dizemos as coisas mais fofas sobre você
Me and Mister Heart we say the cutest things about you
Como você parece surreal e provavelmente morreríamos tão rápido sem você
How you seem unreal and we'd probably die so quick without you
Sufocados pelo ar radioativo completo de felicidade ao nosso redor
Suffocated from the radiated air around us full of happiness
Nós não temos brilho, é tão escuro sem você, garota
We don't have brightness gone so dark without you girl
O tempo mudou
Time changed
Estamos diferentes
We're different
Mas minha mente ainda diz coisas inúteis
But my mind still says redundant things
Consigo não pensar?
Can I not think?
Você amará essa parte de mim?
Will you love this part of me?
Meu amor é um dia que não consigo esquecer
My lover is a day I can't forget
Me distanciando de você
Furthering my distance from you
Realmente eu não posso ir embora agora
Realistically, I can't leave now
Mas eu estou bem contanto que você
But I'm okay as long as you
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Minha família me chama de louco e meus amigos dizem que eu sou degenerado
Family calls me crazy and my friends say I'm degenerate
Mas você me diz que sou tão generoso e que minha autoestima não é horrível
But you tell me I'm so generous and my self worth isn't hideous
Essa tela psicodélica ou a pessoa que estou me tornando
This psychedelic canvas or the person I'm becoming
Foi de um filme de terror na TV para o final feliz, com você, minha princesa
Went from horror movie on TV to happy ending princess me
Processando a informação transferida de sua mente para a minha na velocidade da luz
Processing the information transferred from your mind to me at light speed
Como a Millenium Falcon na trilogia original de Star Wars
Like the falcon from the original star wars trilogy
Sentindo-me como o meu antigo eu livre, quando tinha 6 anos e nenhuma preocupação me impediria
Feeling like a free ol' me when I was 6 and no worries would stop me
De alcançar as estrelas à milhas de distância de mim
From reaching the stars million miles away from me
Louco por você e nenhuma cura foi descoberta, como uma praga
Sick in the head for you and no cure has been discovered, like a plague
Atingindo o meu corpo, mas com exceção de que se eu me apaixonar, estaria me apaixonando por você
Hitting my body except if I fall I'm just fallin' for you
Consciente além das alterações do conhecimento são reconhecidas
Conscious beyond knowledge alterations are acknowledged
E a beleza que você atingiu está sempre em ação
And the beauty you've inflicted is always in its action
Lindo dia hoje, hora perfeita para me abrir para você
Lovely day today, perfect time to open up to you
Mas eu sei que você está se divertindo e eu não iria querer estragar sua felicidade
But I know that you're having fun, wouldn't wanna mess this up for you
Mas estou feliz porque você está feliz e pelo menos eu faço isso por você
But I'm happy that you're happy and at least I do that much for you
Sempre feliz por você estar comigo, esse sentimento desaparecerá antes de você saber
Always glad you're with me, this emotion will be gone before you know
O tempo mudou
Time changed
Estamos diferentes
We're different
Mas minha mente ainda diz coisas inúteis
But my mind still says redundant things
Consigo não pensar?
Can I not think?
Você amará essa parte de mim?
Will you love this part of me?
Meu amor é um dia que não consigo esquecer
My lover is a day I can't forget
Me distanciando de você
Furthering my distance from you
Realmente, não posso ir embora agora
Realistically I can't leave now
Mas eu estou bem contanto que você
But I'm okay as long as you
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
O tempo mudou
Time changed
Estamos diferentes
We're different
Mas minha mente ainda diz coisas inúteis
But my mind still says redundant things
Consigo não pensar?
Can I not think?
Você amará essa parte de mim?
Will you love this part of me?
Meu amor é um dia que não consigo esquecer
My lover is a day I can't forget
Me distanciando de você
Furthering my distance from you
Realmente, não posso ir embora agora
Realistically I can't leave now
Mas eu estou bem contanto que você
But I'm okay as long as you
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Me impeça de enlouquecer
Keep me from going crazy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cuco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: