Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 446
Letra

Monumentos

Monument

Eu nunca escrevi uma canção de amor
I never wrote you a love song

De alguma forma as palavras não podem expressar o que eu precisava dizer
Somehow words could not express what I needed to say.

E assim nunca te escrevi uma canção de amor
And so I never wrote you a love song

E agora é muito, muito tarde demais. Porque você foi embora
And now its much, much too late 'cause you've gone away

Mas vou construir este monumento
But I will build this monument

Para lembrar todo o amor que nós tivemos uma vez
To remember all the love we once had

E eu vou fechar meus olhos e torná-la como costumava ser
And I'll close my eyes and make it how it used to be

Eu juro que nunca deixou de amá-lo com tudo o que sou
I swear I never stopped loving you with everything I am

E dói tanto que acho que você deixou de me amar
And it hurts so much to think you stopped loving me

Você deixou de me amar ...
You stopped loving me...

Então, eu desejo que eu tinha escrito que uma canção de amor
So I wish I'd had written you a love song

E de alguma forma você entendeu o que é sentir-se-me
And somehow you understood what it feels to be me

Porque o anjo ama o spirito para sempre
Because the Angel loves the sprite forever

E fá-lo incondicionalmente
And does it unconditionally

Mas vou construir este monumento
But I will build this monument

Para lembrar todo o amor que nós tivemos uma vez
To remember all the love we once had

E eu vou fechar meus olhos e torná-la como costumava ser
And I'll close my eyes and make it how it used to be

Eu juro que nunca deixou de amá-lo com tudo o que sou
I swear I never stopped loving you with everything I am

E dói tanto que acho que você deixou de me amar
And it hurts so much to think you stopped loving me

Você deixou de me amar
You stopped loving me...

(excerto de La Belle Dame Sans Merci pela WB Keats - 1819)
(excerpt from La Belle Dame Sans Merci by W.B. Keats - 1819)

Eu encontrei uma dama nos campos,
I met a lady in the meads,

Completamente bonita - uma jovem fada,
Full beautiful--a faery's child,

Seu cabelo era longo, o pé dela era leve,
Her hair was long, her foot was light,

E seus olhos eram selvagens.
And her eyes were wild.

Eu fiz uma guirlanda para sua cabeça,
I made a garland for her head,

E braceletes também, e perfumes em volta;
And bracelets too, and fragrant zone;

Ela olhou para mim como ela o amor,
She looked at me as she did love,

E suspirou docemente.
And made sweet moan.

Eu a coloquei sobre meu cavalo e segui,
I set her on my pacing steed,

E nada mais vi durante todo o dia,
And nothing else saw all day long,

Lateralmente para que ela dobre, e cantar
For sidelong would she bend, and sing

Uma canção de fadas.
A faery's song.

Ela encontrou para mim raízes de doce alívio,
She found me roots of relish sweet,

E mel selvagem e orvalho da manhã,
And honey wild, and manna dew,

E em uma estranha linguagem ela disse
And sure in language strange she said--

"Eu Te Amo de verdade."
"I love thee true."

Ela me levou para sua gruta,
She took me to her elfin grot,

E lá ela chorou e soluçou dolorosamente,
And there she wept and sighed full sore,

E lá eu fechei seus selvagens olhos
And there I shut her wild eyes

Com quatro beijos.
With kisses four.

E aí ela me acalmou adormecido
And there she lulled me asleep

E lá eu sonhei - Ah! tão sofridamente!
And there I dreamed--ah! woe betide!

O último sonho que eu sempre sonhei
The latest dream I ever dreamed

Do lado da colina fria
On the cold hill's side.

Eu vi pálidos reis e príncipes, também,
I saw pale kings and princes too,

Guerreiros pálidos, pálida morte, estavam todos lá;
Pale warriors, death-pale were they all;

Eles gritaram - "La Belle Dame Sans Merci
They cried--"La Belle Dame sans Merci

Meio de ti no encalço! "
Hath thee in thrall!"

Eu vi seus lábios famintos no gloam,
I saw their starved lips in the gloam,

Com horríveis avisos de largura,
With horrid warning gaped wide,

E eu acordei e me encontrei aqui,
And I awoke and found me here,

Do lado da colina fria.
On the cold hill's side.

E é por isso que eu moro aqui
And this is why I sojourn here

Sozinho e loitering palidamente,
Alone and palely loitering,

Embora o capim secou do lago,
Though the sedge is withered from the lake,

E nenhum pássaro canta.
And no birds sing.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Crüxshadows e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção