Marilyn My Bitterness
The Crüxshadows
Marylin, Minha Amargura
Marilyn My Bitterness
Eu não entendi
I don't understand
como você fez essas coisas comigo.
why you've done these things to me
Eu não consigo comepreender
I can not comprehend
sua falta de lealdade.
your lack of loyalty
Por você eu traria abaixo
For you i would have shaken down
os paraísos do céu
the heavens from the sky
Mas parece que meu amor foi mais forte que
But it seems my love was stronger than
o seu amor que morreu.
this love of yours that died
Você pensou que não iria doer?
Did you think it wouldn't hurt
Vosê pensou que eu não iria sentir
Did you think I wouldn't feel
quando o mundo começou a cair?
when the world came falling down
Ou talvez você não tenha pensado nada
or maybe you didn't think at all
e é por isso que eu sinto o que estou sentindo agora
and that's why I feel what I feel now
Você pensou que eu não iria cair?
Did you think I wouldn't bawl
Você pensou que eu não iria chorar?
Did you think I wouldn't cry
Você pensou que eu não iria implorar para que ficasse?
Did you think I wouldn't beg you to stay
Um desses dias você vai perceber
One of these days you're gonna realize
o que você apenas jogou fora
just what you've thrown away
Agora eu deito nessa cama vazia
Now I lie here in this empty bed
e tudo que penso é sobre você
and all I think about is you
e eu espero que você sinta minha falta agora
and I wonder if you miss me now
e que sua cama também esteja vazia
and if your bed is empty too
Você pensou que não iria doer?
Did you think it wouldn't hurt
Vosê pensou que eu não iria sentir
Did you think I wouldn't feel
quando o mundo começou a cair?
When the world came falling down
Ou talvez você não tenha pensado nada
Or maybe you didn't think at all
e é por isso que eu sinto o que estou sentindo agora
and that's why i feel what i feel now
Você pensou que eu não iria cair?
did you think i wouldn't bawl
Você pensou que eu não iria chorar?
did you think i wouldn't cry
Você pensou que eu não iria implorar para que ficasse?
did you think i wouldn't beg you to stay
Um desses dias você vai reconhecer
one of these days you're gonna recognize
quem você apenas jogou fora
just who you've thrown away
Marilyn , minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
I've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não posso evitar
I can not break away
Marilyn, minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
I've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não consigo achar o meu caminho
I can not find my way
Eu irei absolver essa agonia
I'll absorb this agony
Eu irei carregar toda essa dor
I'll carry all this pain
Eu irei limpar esse vazio
I'll wipe away this emptiness
Eu irei purificar essa mancha
I will purify this stain
Minhas asas estarão ao meu redor
my wings will fold around me now
pela primeira vez de uma ou duas
for once a one was two
e minha memória é um monumento
and my memory is a monument
que estará de pé para você
that will always stand for you
Mas você pensou que não iria doer?
but Did you think it wouldn't hurt
Vosê pensou que eu não iria sentir
Did you think I wouldn't feel
quando o mundo começou a cair?
When the world came falling down
Ou talvez você não tenha pensado nada
Or maybe you didn't think at all
e é por isso que eu sinto o que estou sentindo agora
and that's why i feel what i feel now
Você pensou que eu não iria cair?
did you think i wouldn't bawl
Você pensou que eu não iria chorar?
did you think I wouldn't cry
Você pensou que eu não iria implorar para que ficasse?
did you think I wouldn't beg you to stay
Um desses dias você vai reconhecer
one of these days you're gonna recognize
quem você apenas jogou fora
just who you've thrown away
Marilyn , minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
I've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não posso evitar
I can not break away
Marilyn, minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
I've fallen to stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não consigo achar o meu caminho
I can not find my way
Marilyn , minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
I've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não posso evitar
I can not break away
Marilyn, minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
I've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não consigo achar o meu caminho
I can not find my way
Marilyn, minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
i've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu não consigo achar o meu caminho
I can not find my way
Marilyn , minha amargura
Marilyn my bitterness
eu cai em um estranho pesadelo
i've fallen to a stranger nightmare
Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn
eu devo ir embora agora?
Now must I go away?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Crüxshadows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: