Tradução gerada automaticamente
Out of Sight Out of Mind
Crusher-P
Fora da vista, longe da mente
Out of Sight Out of Mind
Eu não posso agitar este sentimento há algum significado oculto
I can't shake this feeling there's some hidden meaning
Em todos os olhares e olhares
In everybody's glances and stares
Eu sei que você está discutindo como eu tenho sofrido (sufocado)
I know you're discussing how I have been suffering (suffring)
O pensamento disso me deixa com medo
The thought of that makes me scared
Você e eu andamos de mãos dadas com ser aterrorizado
You and I go hand in hand with being terrified
E se isso é tudo o que é, então eu quero sair desse passeio
And if this is all that it is, then I want off this ride
Eu nunca vou ficar bem com esse tipo de vida instável
I will never be okay with this kind of unstable life
Eu nunca vou ganhar a guerra apesar do quão difícil eu acho que eu luto
I will never win the war despite how hard I think I fight
Não importa qualquer movimento que eu faça, eu não consigo acertar
No matter any move I make I just can't get it right
Mas você sabe exatamente o que eles dizem, fora da vista, fora da mente
But you know just what they say, out of sight, out of mind
Eu não posso dizer que tenho a melhor conexão
I can't say that I have the greatest connection
Com qualquer coisa aqui na terra
With anything here on earth
E quando todos me veem sorriem com pena
And when they all see me they smile in pity
E me pergunte se meu coração ainda está doendo
And ask me if my heart still hurts
Não importa a minha resposta, eles congelam e eles clamam
No matter my answer, they freeze and they clamor
E diga que tudo está bem
And say that everything is alright
E no alto de sua sela, o gado satisfeito
And high on their saddle, the satisfied cattle
Finja que tudo está bem
Pretend that everything is fine
Você e eu andamos de mãos dadas com ser aterrorizado
You and I go hand in hand with being terrified
E se isso é tudo o que é, então eu quero sair desse passeio
And if this is all that it is, then I want off this ride
Você e eu andamos de mãos dadas com o ser petrificado
You and I go hand in hand with being petrified
E se isso é tudo o que é, então eu estou perdendo meu tempo
And if this is all that it is, then I'm wasting my time
Eu nunca vou ficar bem com esse tipo de vida instável
I will never be okay with this kind of unstable life
Eu nunca vou ganhar a guerra apesar do quão difícil eu acho que eu luto
I will never win the war despite how hard I think I fight
Não importa qualquer movimento que eu faça, eu não consigo acertar
No matter any move I make I just can't get it right
Mas você sabe exatamente o que eles dizem, fora da vista, fora da mente
But you know just what they say, out of sight, out of mind
E então eu esperei todos esses anos por sua eternidade
And so I've waited all these years for your eternity
Foi quando eu vi tudo começou e acabou comigo
That's when I saw everything started and ended with me
E peço desculpas a você por toda a minha ganância feia
And I apologize to you for all my ugly greed
Eu nunca tive o que você me deu, você me deu, você deu o que eu preciso
I never had what you gave me, you gave me, you gave what I need
Eu nunca vou ficar bem com esse tipo de vida instável
I will never be okay with this kind of unstable life
Eu nunca vou ganhar a guerra apesar do quão difícil eu acho que eu luto
I will never win the war despite how hard I think I fight
Não importa qualquer movimento que eu faça, eu não consigo acertar
No matter any move I make I just can't get it right
Mas você sabe exatamente o que eles dizem, fora da vista, fora da mente
But you know just what they say, out of sight, out of mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crusher-P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: