The Children Of Lir
Cruachan
Os Filhos de Lir
The Children Of Lir
Em um tempo de mito e magia
In a time of myth and magic
Viveu um homem de poder eterno
Lived a man of timeless power
Lir era seu nome
Lir was his name
Mas eu humor se tornou amargo
But his temper had turned sour
Ele não seria o rei da terra
He would not be king of the land
Bodb dearg foi escolhido ao invés
Bov dearg was chosen instead
Lier não pagaria nenhum tributo a ele
Lir would pay no tribute to him
E secretamente desejava que ele morresse
And secretly wished he was dead
Ai de mim, com o tempo a esposa de Lir morreu
Alas with time Lir's wife did lie
E ele estava cheio de grande tristeza
And he was full of great sadness
Dearg ouviu isso e mandou mensagem a Lir
Dearg heard this and sent word to Lir
Para se encontrar com ele em seu palácio
To meet with him in his palace
Quando eles se encontraram, eles se abraçaram
When they met they both embraced
Sua amizade foi feita então
Their friendship was made then
Dearg chamou sua filha eve
Dearg summoned his daughter Eve
E lhe disse que lir devia ser casar de novo
And told lir he must marry again
O amor de lir por eve foi forte como por sua primeira esposa
Lir's love for eve was as strong as with his first wife
Uma semente foi plantada, fionnula e aedh nasceram
A seed was planted, fionnula and aedh were born
Mas seu proximo parto levaria sua vida embora
But her next child birth would take away her life
Fiachra e Conn, do estomago de sua mãe foram rasgados
Fiachra and Conn, from their mothers stomach were torn
A tristeza de lir não conheceu limites
Lir's sadness knew no bounds
Ele chorou pela noite
He cried out to the night
Dearg estava lá para conforta-lo
Dearg was there to comfort him
E ajuda-lo a ver a luz
And help him see the light
Ele tinha quatro belas filhas
He had 4 beautiful children
E com o tempo, outra esposa
And with time another bride
A irmã de Eve, Aoifa, ficaria leal ao seu lado
Eve's sister, Aoife, would stay loyal to his side
Mas aoife tinha um lado ciumento - um câncer em sua mente
But aiofe had a jealous side - a canker in her mind
Ela ficou contra os filhos, amor por eles ela não
She moved against the children, love for them she could not
Encontrou
Find
Ela os levou em sua carruagem para um lago não muito
She took them in her chariot to a lake not far away
E os transformou em cisnes como a noite se torna dia
And changed them into swans like night time into day
300 Dias em derravaragh, assim começou o feitiço
300 years on Derravaragh, so commenced the spell
Os filhos nadariam para a costa, sua historia a contar
The children would swim to the shore, their story to tell
300 Anos no mar de moyle, um lugar cruel e horrivel
300 years on the sea of moyle, a cruel and bitter place
Os filhos perderam ali seu pai, o sorriso em seu rosto
The children missed their father here, the smile upon his face
No mar de moyle as ondas fez acidente
In the sea of moyle the waves did crash
E bateu a terra com força
And beat the land with might
A chuva caía forte e o vento soprou com força
The rain fell fierce and the wind blew hard
Os cisnes todos temiam por suas vidas
The swans all feared for their lives
Fionnula era forte e mais sábio de todos
Fionnula was strong and wisest of all
E guardavam seus irmãos de luta
And guarded her brothers from strife
Sob suas asas se esconderam de noite
Under her wings they hid from night
E esperou que a luz da manhã
And waited for the morning light
Finalmente, o dia veio
Finally, the day did come
Para deixar esse terrivel mar
To leave this terrible sea
Mais 300 anos viveram como cisnes
300 more years to live as swans
Então eles enfim estariam livres
Then they at last would be free
Para Inish Gluaire os cisnes voaram
To Inish Gluaire the swans did fly
Tão rápido quanto podiam
As fast as they could go
Novas terras e reinos em todo lugar
New lands and kingdoms everywhere
Fionnula via abaixo
Fionnula did see down below
Lá eles aguardarm até que o dia se foi
There they waited, till at last the day did dawn
O feitiço estava terminado
The spell was ending
Eles se sentiram transformar
They felt themselves transform
Eles eram agora antigos
They were now ancient
Sua juventude se fora para sempre
Their youth was gone forever
E quando eles morreram
And as they died
Eles se deram as mãos e foram juntos
They held hands and went together
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruachan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: