Evidence
Crown The Empire
Evidência
Evidence
Este é o caminho que eu escolhi
This is the road i chose
Esta é a vida que eu fiz
This is the life i've made
Diga o que quiser, mas saiba que este mundo abriu os braços para mim
Say what you want but know this world opened her arms for me
Escrevo estas palavras em sangue
I write these words in blood
Escrevo estas palavras para você
I write these words for you
Este mundo merece finalmente conhecer a...
This world deserves to finally know the...
Sua arrogância te cega
Your arrogance blinds you
Por que você não abre a sua mente
Why don't you open your mind
E ouve as palavras?
And listen to the words
Isso poderia salvar sua vida
That could save your life
Nós todos nos cansamos do
We all grow tired of
Que pensamos que sabemos
What we think we know
Porém no final do dia
But at the end of the day
Temos que escolher para onde vão nossos caminhos
We have to choose where our paths go
Decida na encruzilhada da estrada
Decide at the fork in the road
Decida na encruzilhada da estrada
Decide at the fork in the road
Só para você saber, nós nunca ficaremos por baixo
Just so you know we'll never go under
Por favor me diga, por favor me diga
Please tell me, please tell me
Por favor, tente me dizer que eu estou errado
Please try and tell me i'm wrong
Você diz que nós acompanhamos
You say we follow along
Bem, agora acompanhe
Well now follow along
A estas palavras que eu digo
To these words i say
Elas são tudo que eu tenho
They're all i have.
Para abrir a porta que nunca poderia ser quebrada
To open the door that could never be cracked.
Por favor, tente me dizer que eu estou errado
Please try to tell me i'm wrong
E fale que eu nunca vou pertencer
And say i'll never belong
Porque todo o seu ódio
Because all your hate
Não vai me rebaixar
Won't wear me down
Eu ainda vou ser o último usando a coroa
I'll still be the last one left wearing the crown
Você acha que estamos sem esperança e perdidos
You think we're hopeless and lost
Você acha que somos apenas peões
You think we're just fucking pawns
Mas nunca seremos
But we will never be
Não, nós nunca seremos
No we will never be
Eu deito e sonho sobre como vamos mudar o mundo, mudar o mundo!
I lie awake and dream of how we will change the world, change the world!
Cabe a nós para preencher as rachaduras
It's up to us to fill in the cracks
E trazer o mundo de volta ao que poderia ter sido
And bring this world back to what it could have been
Cabe a nós, cabe a nós
It's up to us, it's up to us
Você diz que nós acompanhamos
You say we follow along
Bem, agora acompanhe
Well now follow along
A estas palavras que eu digo
To these words i say
Elas são tudo que eu tenho
They're all i have.
Para abrir a porta que nunca poderia ser quebrada
To open the door that could never be cracked.
Por favor, tente me dizer que eu estou errado
Please try to tell me i'm wrong
E fale que eu nunca vou pertencer
And say i'll never belong
Porque todo o seu ódio
Because all your hate
Não vai me rebaixar
Won't wear me down
Eu ainda vou ser o último usando a coroa
I'll still be the last one left wearing the crown
Você nunca encontrará felicidade enquanto viver dentro do ódio
You'll never find happiness while you live inside hate.
Sim!
Yeah!
Escrevo estas palavras em sangue
I write these words in blood
Escrevo estas palavras para você
I write these words for you
Este mundo merece finalmente saber a verdade
This world deserves to finally know the truth
Este é o caminho que eu escolhi
This is the road i chose
Esta é a vida que eu fiz
This is the life i've made
Diga o que quiser, mas saiba que este mundo abriu os braços para mim
Say what you want but know this world opened her arms for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crown The Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: