Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 23.763

Bye Bye

CRO

Letra

Bye Bye

Bye Bye

É um dia incrivelmente belo
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag

Está quente lá fora
Und draußen ist es warm

Ele está a caminho de casa de trem
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn

Ele olha pela janela, os pensamentos correm livremente
Schaut aus dem Fenster, lässt Gedanken freien Lauf

Ele se inclina para trás relaxado
Lehnt sich ganz entspannt zurück

Pois não vai ter que descer por um longo tempo
Denn er muss lange noch nicht raus

Algumas pessoas entram, outras descem de novo
'n paar Menschen steigen ein, andere wieder aus

Ele apenas muda a musica
Er wechselt grad das Lied

E de repente aquela mulher está parada ali
Und plötzlich stand da diese Frau

E ele pensou: wow
Und er dachte sich: Wow

Ele disse: Claro, o lugar está vago
Sagte: Klar, der Platz ist frei

Ela riu e ele pensou
Sie lachte und er dachte sich nur

Por favor, vá
bitte komm

Fale com ela
Sprich sie an

Essa é a coisa mais linda que você já viu
Das ist das Schönste, was du je gesehen hast

E ela certamente não tem namorado
Und sie hat sicherlich keinen Mann

Não faça besteira
Stell dich nicht so an (an)

Se não for agora, então quando?
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?

E tudo o que se ouve são meus batimentos cardíacos
Doch alles, was man hört ist mein Herzschlag

O que eu deveria dizer?
Was soll ich nur sagen

Algo me deixa fora de combate
Irgendwas knockt mich aus

Eu sou um fracasso, por não confiar em mim mesmo
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'

Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus

Ela levanta
Und sie steht auf

E sai
steigt aus und sagt

Bye bye bye bye meu amor da vida
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens

E sim nós dois nunca nos encontraremos novamente
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen

Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet

No entanto, na segunda vez já pode ser tarde demais
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist

É um dia incrivelmente belo
Es ist ein unglaublich schöner Tag

Está quente lá fora
Und draußen ist es warm

Ela gosta de fazer compras na cidade
Sie hat Bock auf Shopping also in die Stadt

Ela precisa de roupas, roupas que as mulheres simplesmente precisam
Sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen

Um biquíni, uma bolsa e ela também quer olhar
'nen Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen

Então vamos lá
Also los, ab in die Bahn

Suba a bordo
Sie zieht sich nen Ticket

Pegue um bilhete 4,70 pela viagem
Vier Siebzig für die Fahrt

É bastante duro
Ist ja ganz schön hart

Mas então ela vê esse cara
Doch dann sieht sie diesen Typ

E acha ele fofo
Findet ihn süß

Senta-se deliberadamente do lado dele e pensa
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich

Por favor por favor por favor por favor
bitte bitte bitte bitte

Venha, fale comigo
Komm, sprich mich an

Não importa o que você diz agora
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest

Eu conversaria
Ich spring darauf an

Então vamos lá
Also komm

Você é meu homem
Du bist mein Mann (Mann)

Nós pertencemos um ao outro
Wir gehören zusammen (sammen)

Se não for agora, então quando?
Und wenn nicht jetzt, wann (dann)?

Ouço meu coração
Ich hör' mein Herz

O que eu deveria dizer? Algo me deixa fora de combate
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus

Eu sou um fracasso, por não confiar em mim mesmo
Soll ich es wagen, falls er sich doch nicht trau

Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Mein kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus

Ela levanta
Und sie steht auf

E sai
steigt aus und sagt

Bye bye bye bye meu amor da vida
Bye bye bye bye meine liebe des lebens

E sim nós dois nunca nos encontraremos novamente
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehn

Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet

No entanto, na segunda vez já é tarde demais
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah

No entanto, na segunda vez já é
Das beim zweiten mal dann einfach

Tarde demais, yeah
zu spät ist yeah

No entanto, na segunda vez já é
Das beim zweiten mal dann einfach

Tarde demais, yeah
zu spät ist

O que e devo fazer
Was soll ich tun wenn beim zweiten

Se segunda vez já é tarde demais
mal dann einfach zu spät ist

Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

O que eu deveria dizer?
Was soll ich nur sagen irgendwas

Algo me deixa fora de combate
knockt mich aus

Eu sou um fracasso, por não
Ich bin ein Versager, weil ich mich

Confiar em mim mesmo
doch nicht trau

Minha cabeça está cheia de palavras
Mein Kopf ist voller Wörter dosch es

Mas nada sai
komm nichts raus

Ela levanta
Und sie steht auf

E sai
steigt aus und sagt

Bye bye bye bye meu amor da vida
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens

E sim nós dois nunca nos encontraremos novamente
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehn

Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet

No entanto, na segunda vez já é tarde demais
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Letícia e traduzida por Nicole. Legendado por Julia e @vinissois. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção