Tradução gerada automaticamente
Viaje Al Kilómetro Cero
Cristóbal Briceño
Viagem ao Quilômetro Zero
Viaje Al Kilómetro Cero
Suportar a pressão (e receber a ofensa)
Soportar la presión (y recibir la ofensa)
Sem objeção (sem levantar defesa)
Sin hacer objeción (sin levantar defensa)
O importante já está (sabor e sentimento)
Lo importante ya está (sabor y sentimiento)
Só resta esperar e ver que porra eu invento
Solo queda esperar y ver qué chucha invento
O diabo veio te seduzir
El diablo te ha venido a seducir
Ele no fundo quer que você diga não
Él en el fondo quiere que digas que no
E assim ter a noite para ele
Y así tener la noche para él
Ele não pensava
No pensaba él
Gostaria de não ter que trabalhar
Quisiera no tener que trabajar
Ficar em sua cabana na solidão
Quedarse en su cabaña en soledad
Com você ele não tem chance
Contigo no tiene oportunidad
Você vai dizer sim?
¿Le darás el sí?
O sonho que perturba minha noite
El sueño que mi noche perturba
E agita minha carne
Y sacude mi carne
O grito que detém a turba
El grito que detiene la turba
Que quer me matar (é você!)
Que quiere matarme (¡eres tú!)
O sonho que perturba minha noite
El sueño que mi noche perturba
E agita minha carne (é você!)
Y sacude mi carne (¡eres tú!)
O grito que detém a turba
El grito que detiene la turba
Que quer me matar
Que quiere matarme
Já, já, já, já, já, já, já, já
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
Viagem ao quilômetro zero
Viaje al kilómetro cero
Ninguém me apressa, mas eu acelero
Nadie me apura pero meto y acelero
Viagem ao quilômetro zero
Viaje al kilómetro cero
Tenho tanta vida que até sinto que estou morrendo
Tengo tanta vida que hasta siento que me muero
E esse prazer não se compra com dinheiro
Y este gusto no se compra con dinero
Você pede, eu me despojo
Tú lo pides, yo me encuero
(Fiz o bem e o mal)
(He hecho bien y mal)
(Já está feito)
(Ya está hecho)
Viagem ao quilômetro zero
Viaje al kilómetro cero
Ninguém me apressa, mas eu acelero
Nadie me apura pero meto y acelero
Viagem ao quilômetro zero
Viaje al kilómetro cero
Firme como o aço, suave como um bolero
Firme como el acero, suave como un bolero
O sol está cansado, mas brilha como novo
El Sol está cansado pero brilla como nuevo
Passou a noite toda dando
Pasó toda la noche dándole
Dando, dando
Dándole, dándole
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cristóbal Briceño e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: