Cigarettes
Creel Commission
Cigarros
Cigarettes
Você sabe que está cansado e se sentindo sozinho
You know that you're tired and feeling alone
Envolto em uma bola com o plugue do telefone
Wrapped in a ball with the plug from the phone
Deitada na cama com um cigarro
Lying in bed with a cigarette
Todas as flores morreram no vaso
All of the flowers have died in the vase
Tudo o que somos permanecerá no passado
All that we are will remain in the past
Não está resolvido vir a pensar sobre isso
It's unresolved come to think of it
Você ficou ao lado da cama acordado à noite
You stood by the bed awake at night
Observando as cores alçando vôo
Watching the colours taking flight
Eles estão navegando uma onda há muito esquecida, oh, sim, sim, sim
They are sailing on a long forgotten wave, oh, yeah, yeah, yeah
Isto não é como costumava ser
This isn't how it used to be
Quando todos os seus pensamentos e formas eram livres
When all your thoughts and forms were free
Agora eles parecem tão perdidos para mim
Now they seem so lost to me
Em seus mistérios
Into these mysteries
Oh, esqueça, oh, espere um minuto
Oh, forget it, oh, wait a minute
Oh, eu te conheço pelos jogos que faz
Oh, I know you by the games you play
Isso me dá razões para afirmar a você que agora você se foi
It gives me something to say to you now you're gone
Você tinha que ir e dizer o pior
You had to go and say the worst
As coisas cruéis que me deixaram apaixonado
The cruel things that I fell in love
E nunca percebi tudo que você representava
And never noticed all the things that you were
E ainda ao lado da cama acordado à noite
And still by the bed awake at night
Assistindo as cores alçando vôo
Watching the colours taking flight
Eu espero que você se junte a eles em sua onda há muito esquecida
I hope you join them on their long forgotten wave
Oh, sim, sim, sim
Oh, yeah, yeah, yeah
Esta é a ironia cruel que os seus pensamentos e formas são livres
This is the cruellest irony that as your thoughts and forms are free
A maldição que você deixou está me matando
The curse you've left is killing me
Para o inferno com o seu legado
To hell your legacy
Na próxima vida, o que quer que te faça bem, não quer dizer que seja certo, não vai significar nada
Into the next life, whatever feels right, won't mean it is right, it won't mean a thing
Basta levá-la ou deixá-la, tudo o que você acredita, e se apoiar nesta vida, não vai significar nada, nada, nada, nada
Just take it or leave it, all you believe in, and lean on in this life, it won't mean a thing
Na próxima vida, o que quer que te faça bem, não quer dizer que seja
Into the next life, whatever feels right, won't mean it is right, it won't mean a thing
Certo, não vai significar nada
Just take it or leave it, all you believe in, lean on in this life
Basta levá-la ou deixá-la, tudo o que você acredita, e se apoiar nesta vida, não vai significar nada, nada, nada, nada
Yeah, it won't mean a thing, not a thing, not a thing, not a thing
Oh, sim
Oh, yeah
Que minuto, espere um minuto, que minuto espera um minuto? Etc
What's the minute, wait a minute, what's the minute wait a minute? Etc
Nenhum, nenhum etc
Not a thing, not a thing etc
Basta levá-la ou deixá-la
Just take it or leave it
Apoie-se nesta vida
Lean on in this life
Isto não quer dizer nada, nada
It won't mean a thing, not a thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creel Commission e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: