A Thousand Faces
Creed
Mil Faces
A Thousand Faces
Eu estou cercado pelas paredes que uma vez me confinaram
I stand surrounded by the walls that once confined me
Sabendo que estarei debaixo delas
Knowing I'll be underneath them
Quando elas desmoronarem, quando caírem
When they crumble when they fall
Com clareza essas cicatrizes me lembram
With clarity my scars remind me
Das cinzas que ainda fervem debaixo da minha pele
Ash still simmers just under my skin
A indiferença sorri novamente
Indifference smiles again
Tanto que eu escondo
So much I hide
Como é recuar um passo à frente?
How is stepping back a move forward?
Agora sou forçado a olhar para trás
Now I'm forced to look behind
Sou forçado a olhar para você
I'm forced to look at you
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga, me diga qual deles é você!
Tell me tell me which is you!
Espelhos quebrados revestem o chão
Broken mirrors paint the floor
Por que você não consegue ver a verdade?
Why can't you see the truth?
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga, me diga qual deles é você!
Tell me tell me which is you!
Misteriosamente, o tempo não fez nenhuma mudança
Eerily time made no change
Apontando os dedos, botando a culpa
Pointing fingers laying blame
Mentindo mais e mais e mais e mais!
Lying over, and over, and over, and over
Enganando sua mente
Deceiving your mind
Cavei minha cova, sujei meu nome
Dug my grave trashed my name
Contudo, aqui estou para que você não suma
Yet here I stand so you won't fade away
A indiferença sorri novamente
Indifference smiles again
Tanto que eu escondo
So much I hide
Como é recuar um passo à frente?
How is stepping back a move forward?
Agora sou forçado a olhar para trás
Now I'm forced to look behind
Sou forçado a olhar para você
I'm forced to look at you
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga, me diga qual deles é você!
Tell me tell me which is you!
Espelhos quebrados revestem o chão
Broken mirrors paint the floor
Por que você não consegue ver a verdade?
Why can't you see the truth?
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga, me diga qual deles é você!
Tell me tell me which is you!
Me diga qual deles é você
Tell me which is you
Eu sangro por dentro (eu sangro)
I bleed inside (wanna bleed)
Apenas deixe sair (você tem que deixar sair)
Just let it out (you've got let it out)
Apenas deixe sair (você tem que deixar sair)
Just let it out (you've got let it out)
(Deixe o passado morrer)
(Let the past just die)
Eu sangro por dentro (eu sangro)
I bleed inside (one time inside)
Apenas deixe sair (você tem que deixar sair)
Just let it out (you've got let it out)
Apenas deixe sair (apenas deixe sair)
Just let it out (just let it out)
Deixe morrer
Let it die
Agora sou forçado a olhar para trás
Now I'm forced to look behind
Sou forçado a olhar para você
I'm forced to look at you
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga, me diga qual deles é você
Tell me tell me which is you!
Espelhos quebrados revestem o chão
Broken mirrors paint the floor
Por que você não consegue dizer a verdade?
Why can't you tell the truth?
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga, me diga qual deles é você
Tell me tell me which is you
Me diga, me diga, me diga
Tell me tell me tell me
Você usa mil rostos
You wear a thousand faces
Me diga qual deles é você
Tell me which is you
Me diga qual deles é você
Tell me which is you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: