Riot In Everyone
Crashdiet
Revolta Em Todos Nós
Riot In Everyone
Oh, há uma revolta em todos nós!
Oh, there's a riot in everyone!
Eles pensam que podem nos segurar para sempre
They think they can hold us down forever
Mas ninguém pode nos colocar fora de fase
But no one can beat us out of phase
Nós vivemos duramente, criando todo o terror
We live hard, creatin' all the terror
O governo é acobertado pela nossa loucura
The government is shaded by our craze
Não aguentando merda de ninguém
Won't take shit from no one
Sendo livre, nunca parando
Breakin' free, never stop
Vivendo furiosamente na terra do sempre
Livin' rabid in the everland
(Ooh nós somos as crianças das sombras)
(Ooh we're the kids of the underground)
E há uma revolta em todos nós
And there's a riot in everyone
(Nós somos as crianças das sombras)
(We're the kids of the underground)
E nós somos barulhentos enquanto os derrubamos
And we're loud as we tear 'em down
(Oh nós somos as crianças das sombras))
(Ooh we're the kids of the underground)
E existe um sentimento que você não pode negar
And there's a feelin' you can't deny
Há um sentimento que você não pode negar
(Woooah) There's a feelin' you can't deny
Porque há uma revolta em todo nós
(Woooah) Coz there's a riot in everyone
Eles dizem que você deve viver como eles querem
They say you shall live as you are told to
Eu digo que você tem que ser forte e fazer sua própria cabeça
I say you gotta be strong and make up your own mind
Ser você mesmo e não uma marionete em seus shows de horrores
Be yourself not a puppet in their freakshow
Porque é esse o caminho onde você vai parar quando eles te cegarem
Coz thats the way you'll end up when they beat you blind
Não aguentando merda de ninguém (ninguém)
Won't take shit from anyone (no one)
Nunca jogando pelas regras
Never played by the rules
Porque nós somos as crianças das sombras
Coz we're the kids of the underground
(Ooh nós somos as crianças das sombras)
(Ooh we're the kids of the underground)
E há uma revolta em todos nós
And there's a riot in everyone
(Nós somos as crianças das sombras)
(We're the kids of the underground)
E nós somos barulhentos enquanto os derrubamos
And we're loud as we tear 'em down
(Oh nós somos as crianças das sombras))
(Ooh we're the kids of the underground)
E existe um sentimento que você não pode negar
And there's a feelin' you can't deny
Há um sentimento que você não pode negar
(Woooah) There's a feelin' you can't deny
Porque há uma revolta em todo nós
(Woooah) Coz there's a riot in everyone
Nosso tempo, nossos caminhos, nós somos a geração perdida
Our time, our ways, we're the wasted generation
Nossas vidas, nós pagamos, com nossa a reputação
Our life, we pay, with our nasty reputation
Nós viveremos livres pra sempre
We will always be living free
No topo da angústia
Always on top of the misery
Viver é um luxo
To live hard is a luxury
E morrer da nossa própria profecia
And to die of our prophecy
(Ooh nós somos as crianças das sombras)
(Ooh we're the kids of the underground)
E há uma revolta em todos nós
And there's a riot in everyone
(Nós somos as crianças das sombras)
(We're the kids of the underground)
E nós somos barulhentos enquanto os derrubamos
And we're loud as we tear 'em down
(Oh nós somos as crianças das sombras))
(Ooh we're the kids of the underground)
E existe um sentimento que você não pode negar
And there's a feelin' you can't deny
Há um sentimento que você não pode negar
(Woooah) there's a feelin' you can't deny
Porque há uma revolta em todo nós
(Woooah) coz there's a riot in everyone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crashdiet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: