Tradução gerada automaticamente
Give Me a Kiss (feat. Morgan St. Jean)
Crash Adams
Me Dê um Beijo (part. Morgan St. Jean)
Give Me a Kiss (feat. Morgan St. Jean)
Exceto por aquela primeira noite
Except for that first night
Nós éramos duas crianças sob aquela luz da lua
We're two kids under that moonlight
Comemos McDonald's à meia-noite
We ate McDonald's at midnight
Nos tornamos os melhores amigos
Became the best of friends
Lembro-me da nossa primeira vez
I remember our first time
Em Barcelona
In Barcelona
Naquela manhã eu estava tão de ressaca
That morning I was so hungover
Nunca pensei que todos os caminhos levassem a isso
I never thought that all roads led to this
Então me dê um beijo
So give me a kiss
Às vezes
Sometimes
Eu gostaria de poder desistir
I wish that I could just quit
Mas então, nas outras vezes
But then the other times
Não há ninguém melhor do que isso
There's nobody better than this
Mesmo que você nunca escute
Even though you never listen
E esteja sempre certo
And you're always right
Acho que nunca me encaixaria no seu tipo
I guess I would've never fit your type
Exceto por aquela primeira noite
Except for that first night
Nós éramos duas crianças sob aquela luz da lua
We're two kids under that moonlight
Comemos McDonald's à meia-noite
We ate McDonald's at midnight
Nos tornamos os melhores amigos
Became the best of friends
Lembro-me da nossa primeira vez
I remember our first time
Em Barcelona
In Barcelona
Naquela manhã eu estava tão de ressaca
That morning I was so hungover
Nunca pensei que todos os caminhos levassem a isso
I never thought that all roads led to this
Então me dê um beijo
So give me a kiss
Oh, querido, já estivemos aqui antes, minha reprise favorita
Ouu baby we've been here before my favorite re-run
Meu vestido está no seu chão, nostálgico como o Capri Sun
My dress is on your floor Nostalgic like the capri Sun
Sim
Yeah
Algum tipo de sonho adolescente quando tivermos uns 83 anos
Some kind of teenage dream when we're like 83
Você ainda vai se lembrar de como eu te deixava louco porque eu sou
You'll still remember how I drove you crazy cause I'm
Eu sou quente como a Madonna, vou te ler como a Michelle Obama
I'm hot like Madonna I'll read you like Michelle Obama
Eu sei que você quer sair dessa cidade, mas
I know you wanna get out of this town but
Podemos transformar esse restaurante em um Michelin
We can turn this diner to a Michelin
E podemos continuar nos beijando como se fôssemos
And we can keep kissing like were
Franceses
French
Exceto por aquela primeira noite
Except for that first night
Nós éramos duas crianças sob aquela luz da lua
We're two kids under that moonlight
Comemos McDonald's à meia-noite
We ate McDonald's at midnight
Nos tornamos os melhores amigos
Became the best of friends
Lembro-me da nossa primeira vez
I remember our first time
Em Barcelona
In Barcelona
Naquela manhã eu estava tão de ressaca
That morning I was so hungover
Nunca pensei que todos os caminhos levassem a isso
I never thought that all roads led to this
Então me dê um beijo
So give me a kiss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crash Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: