The Death Of Love
Cradle of Filth
A Morte do Amor
The Death Of Love
Seu penúltimo suspiro
Her penultimate sighs
Chamado suavemente sobre o vento inflamado
Called softly on the kindling wind
Seus olhos sagrados enchendo de lágrimas, exaltando-se com a verdade
Her saintly eyes filling with tears, lifting with truth
E depois um clarão dourado como o início do firmamento
And then a golden flash like the onset of Heaven
Deixando seus gritos partindo meu coração
Leaving her screams breaking my heart
E nas garras do fogo
And in the grip of fire
Eu soube da morte do amor
I knew the death of love
Onde você estará na tensão deles pela guerra?
Where will you be they tense for warfare?
O que você verá com sua inocência ali?
What will you see with your innocence there?
Onde você estará, minha querida?
Where will you be, my darling?
Onde você estará na tensão deles pela guerra?
Where will you be they tense for warfare?
Onde você estará quando Deus estiver glorificando?
Where will you be when God is glorifying?
Lá estaremos entre os mortos e moribundos
There we will be between the dead and dying
Onde você estará, minha querida?
Where will you, be my darling?
Onde você estará quando Deus estiver glorificando?
Where will you be when God is glorifying?
Profecias e glória estabelecem um enorme desprezo
Prophecies and glory forge a massive disdain
Pelo repouso passivo nas sombras enquanto o inimigo reina
For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns
Devoto ao votivo, santo estandarte acima
Devoted to the votive, holy standard above
"Pelo comando do rei dos céus"
"By command of the king of Heaven"
Chegou a morte do amor
Came the death of love
Onde você estará quando eles estiverem difamando?
Where will you be when they're vilifying?
Como eles verão quando a verdade estiver cegando?
How will they see when the truth is blinding?
Onde você estará, minha querida?
Where will you be, my darling?
Onde você estará quando eles estiverem difamando?
Where will you be when they're vilifying?
Onde você estará quando a escuridão estiver ressuscitando?
Where will you be when the dark is rising?
Como você cuidará dele que está aterrorizando?
How will you keep from it's terrorizing?
Onde você estará, minha querida?
Where will you be, my darling?
Onde você estará quando a escuridão estiver ressuscitando?
Where will you be when the dark is rising?
Ardendo estava o pôr do sol como um presságio da destruição
Burning was the sunset like a portent of doom
Na santa donzela de ferro quando ela caía de seu ferimento
On the saintly iron maiden as she fell from her wound
Mas perspicácia e ambição
But visions and ambition
Nunca atenderam a humildade
Never listened to submission
E ela estava em uma missão do mais alto céu
And she was on a mission from the highest above
Pelo Senhor em direção a matança
To Lord upon the slaughter
Tal como uma espada através da chuva sibilante
Like a sword through hissing water
Ela surgiu de onde os arqueiros a procuravam
She arose where archers sought her
Para a morte do amor
For the death of love
Para a justa morte do amor
The righteous death of love
Gilles de Rais venerava o drama dela
Gilles adored her drama
Seu traje de pura armadura branca
Her suit of pure white armour
Brilhando contra os ingleses em uma torrente de luz
Blazed against the English in a torrent of light
E como eles se reuniram à noite
And as they rallied onto night
Um câncer fugiu de suas almas
A cancer fled his soul
Desfazendo-se
Dissolving
Preparada no coração do fogo
Framed amid the thick of fire
Em chamas, uma valquíria
Aflame, a Valkyrie
Ela o fez estalar sem vontade
She made him click without desire
E dentro de seus olhos ela flutuou como uma deusa
And in his eyes she swam a Goddess
E mesmo quando eles retiraram sua respiração
And even when they caught her breath
Suas palavras deixariam um sinal
Her words would leave a scar
"Somente nas garras das trevas
"For only in the grip of darkness
Reluziremos em meio às mais brilhantes estrelas"
Will we shine amidst the brightest stars"
Como você descansará quando suas rodas estiverem ainda girando?
How will you breathe when their wheels are turning?
Como você saberá se o céu está queimando?
How will you know if the sky is burning?
Onde você estará, minha querida?
Where will you be my darling?
Como você descansará quando suas rodas estiverem ainda girando?
How will you breathe when their wheels are turning?
Onde você estará quando Babel levantar meu fogo?
Where will you be when Babel builds my fire?
Você não irá fugir e me rotulará pária?
Will you not flee and label me pariah?
Onde você estará, minha querida?
Where will you be, my darling?
Onde você estará quando acenderem minha pira?
Where will you be when they light my pyre?
Alinhado com Joana em tudo
Aligned with Joan in all
Que fosse coroado e divino
That was enthroned and divine
Ele jurou anotar os crimes
He swore to score the crimes
Gralhas emanem sobre esta pomba
Jackdaws poured on this dove
Crimes que ele conheceu sozinho
Crimes he knew alone
Derivados de mentes dos cegos
Derived from minds of the blind
A igreja desfraldada pelo alcandorado assassinato
The church unfurled for murder perched
Em consequência da morte do amor
Upon the death of love
Preparada no coração do fogo
Framed amid the thick of fire
Em chamas, uma valquíria
Aflame, a Valkyrie
Ela afirmou que o céu fora incendiado com flechas
She claimed the skies were lit with spires
E dentro de seus olhos ela flutuou como uma deusa
And in his eyes she swam a Goddess
E mesmo quando ela lutou para respirar
And even when she fought for breath
As palavras dela deixariam uma sinal
Her words would leave a scar
"Somente nas garras das trevas
"For only in the grip of darkness
Reluziremos em meio às mais brilhantes estrelas"
Will we shine amidst the brightest stars"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: