Tradução gerada automaticamente
Einstein on the Beach
Counting Crows
Einstein on the Beach
Einstein on the Beach
Albert é sempre sincero, ele é um tipo sensível
Albert's always sincere, he's a sensitive type
Suas intenções são claras, ele quer ser bem-gostado
His intentions are clear, he wanna be well-liked
Mas se tudo é nada, então somos nada?
But if everything is nothing, then are we anything?
É melhor ser melhor do que ser qualquer coisa?
Is it better to be better than to be anything?
E a visão de Albert está florescendo descontrolada
And Albert's vision is blooming uncontrolled
Todas as suas asas estão lentamente afundando
All his wings are slowly sinking
O mundo começa a desaparecer
The world begins to disappear
As piores coisas vêm aqui dentro
The worst things come from inside here
Todos os reis dos homens reaparecem
All the king's men reappear
Para um homem do ovo, caído de uma parede
For an eggman, fallen off a wall
Quem nunca estaremos juntos novamente
Who'll never be together again
Einstein na praia olhando para a areia
Einstein's down on the beach staring into the sand
Porque tudo o que ele acredita é abalada
Cause everything he believes in is shattered
O que você tem medo na noite do dia vem a chamar de qualquer maneira-ay
What you fear in the night in the day comes to call anyway-ay
Nós todos se queimar como:
We all get burned as:
Mais um sol nasce descendo do céu
One more sun comes sliding down the sky
Mais uma sombra se inclina contra a parede, e
One more shadow leans against the wall, and
O mundo começa a desaparecer
The world begins to disappear
As piores coisas vêm aqui dentro
The worst things come from inside here
E todos os reis dos homens reaparecem
And all the king's men reappear
Para um homem do ovo, caído de uma parede
For an eggman, fallen off a wall
Quem nunca estaremos juntos novamente
Who'll never be together again
Albert está esperando no sol
Albert's waiting in the sun
Em um campo Americana
On a field American
Para a causa de alguma forma exagerada de bater e correr
For the cause of some inflated form of hit and run
Mais um sol nasce descendo do céu
One more sun comes sliding down the sky
Mais uma sombra se inclina contra a parede, e
One more shadow leans against the wall, and
O mundo começa a desaparecer
The world begins to disappear
As piores coisas vêm aqui dentro
The worst things come from inside here
E todos os reis dos homens reaparecem
And all the king's men reappear
Para um homem do ovo, caído de uma parede
For an eggman, fallen off a wall
Quem nunca estaremos juntos novamente
Who'll never be together again
Albert está caído no sol
Albert's fallen on the sun
Rachado a cabeça aberta
Cracked his head wide open
O mundo começa a desaparecer
The world begins to disappear
As piores coisas vêm aqui dentro
The worst things come from inside here
E todos os reis dos homens reaparecem
And all the king's men reappear
Para um homem do ovo, caído, caído
For an eggman, fallen, fallen
O mundo começa a desaparecer
The world begins to disappear
As piores coisas vêm aqui dentro
The worst things come from inside here
E todos os reis dos homens reaparecem
And all the king's men reappear
Para um homem do ovo, caído de uma parede
For an eggman, fallen off a wall
Quem nunca estaremos juntos novamente
Who'll never be together again
Não, nunca estar juntos novamente
No never be together again
Não, não, nunca, nunca mais, uh huh
No no never never never again, uh huh
O que você tem medo na noite do dia vem a chamar de qualquer maneira
What you fear in the night in the day comes to call anyway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Counting Crows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: