Mrs. Potter's Lullaby
Counting Crows
Canção de Ninar da Sra. Potter
Mrs. Potter's Lullaby
Bem, eu acordei no meio da tarde
Well, I woke up in mid-afternoon
Pois isto é quando tudo machuca muito
cause that's when it all hurts the most
Eu sonho que nunca conheço ninguém na festa
I dream I never know anyone at the party
E eu sou sempre o anfitrião
and I'm always the host
Se sonhos são como filmes
If dreams are like movies
Então lembranças são filmes sobre fantasmas
then memories are films about ghosts
Você nunca consegue escapar
You can never escape
Você consegue só se mover para o sul da costa
you can only move south down the coast
Bem, eu sou um idiota caminhando na corda fina da fortuna e fama
Well, I am an idiot walking a tightrope of fortune and fame
Eu sou um acrobata balançando trapézios através de círculos de chama
I am an acrobat swinging trapezes through circles of flame
Se você nunca fitou à distância,
If you've never stared off in the distance,
Então sua vida é uma vergonha
then your life is a shame
E embora eu nunca vá esquecer sua face,
And though I'll never forget your face,
Às vezes, eu não consigo lembrar meu nome
sometimes I can't remember my name
Hei, Sra. Potter, não chore
Hey, Mrs. Potter don't cry
Hei, Sra. Potter, eu sei porque mas
Hey, Mrs. Potter I know why but
Hei, Sra. Potter, você não conversará comigo?
Hey, Mrs. Potter won't you talk to me
Há uma parte de Maria em toda canção que canto
There's a piece of Maria in every song that I sing
E o preço de uma memória
And the price of a memory
É a lembrança de tristeza que traz
is the memory of the sorrow it brings
E há sempre uma última luz para apagar
And there is always one last light to turn out
E um último sino para tocar
and one last bell to ring
E a última pessoa a sair do circo
And the last one out of the circus
Tem de trancar tudo
has to lock up everything
Ou os elefantes sairão
Or the elephants will get out
E esqueça de lembrar o que você disse
and forget to remember what you said
E os fantasmas do "inclina-e-gira"
And the ghosts of the tilt-a-whirl
Tardarão dentro de sua cabeça
will linger inside of your head
E a roda gigante de drogados
And the ferris wheel junkies
Os girará para sempre, contudo
will spin them forever instead
Quando eu vejo você, um cobertor de estrelas cobre-me em minha cama
When I see you a blanket of stars covers me in my bed
Hei, Sra. Potter, não vá
Hey, Mrs. Potter don't go
Hei, Sra. Potter, eu não sei, mas
Hey, Mrs. Potter I don't know but
Hei, Sra. Potter, você não conversará comigo?
Hey, Mrs. Potter won't you talk to me
Todos os reflexos da luz azul
All the blue light reflections
Que colore minha mente quando eu durmo
that color my mind when I sleep
E as rejeições de apaixonado
And the lovesick rejections
Que acompanham a companhia que eu mantenho
that accompany the company I keep
Todas as percepções da navalha que cortam apenas um pouco bem fundo
All the razor perceptions that cut just a little too deep
Hei, eu posso sangrar tão bem quanto qualquer um, mas eu preciso de alguém
Hey, I can bleed as well as anyone, but I need someone
Para me ajudar a dormir
to help me sleep
Então eu jogo minha mão no ar
So I throw my hand into the air
E ela flutua nas ondas (de rádio)
and it swims in the beams
É apenas uma breve interrupção
It's just a brief interruption
Da serpenteante poeira cintilante do fluxo a jato
of the swirling dust sparkle jet stream
Bem, eu sei que eu não conheço você
Well, I know I don't know you
E você provavelmente não é o que parece
and you're probably not what you seem
Mas estou certo de que gostaria de descobrir
but I'd sure like to find out
Então por que você não desce da tela do cinema?
So why don't you climb down off that movie screen
Hei, Sra. Potter, não vire
Hey, Mrs. Potter don't turn
Hei, Sra. Potter, eu queimo por você
Hey, Mrs. Potter I burn for you
Hei, Sra. Potter, você não conversará comigo?
Hey, Mrs. Potter won't you talk to me
Quando o último rei de Hollywood quebra seu copo
When the last king of Hollywood shatters his glass
No chão
on the floor
E arruma outro
And orders another
Bem, eu indago para que ele fez isso
Well, I wonder what he did that for
Isto é, quando eu soube que tinha de sair
That's when I know that I have to get out
Pois eu estive lá antes
because I have been there before
Então abandonei meu banco no bar
So I gave up my seat at the bar
E eu dirigi-me à porta
and I head for the door
Nós nos dirigimos para o deserto
We drove out to the desert
Apenas para deitar sob esta tigela de estrelas
just to lie down beneath this bowl of stars
Nós levantamos no Palácio
We stand up at the Palace
Como é o último dos grandes bares de Pioneertown
like it's the last of the great Pioneertown bars
Nós gritamos estas canções
We shout out these songs
Contra o som estridente de guitarras elétricas
against the clang of electric guitars
Você pode ver um milhão de milhas esta noite
You can see a million miles tonight
Mas você não consegue chegar muito distante
But you can't get very far
Hei, Sra. Potter, eu não tocarei e
Hey, Mrs. Potter I won't touch and
Hei, Sra. Potter, isto não é muito, mas
Hey, Mrs. Potter it's not much but
Hei, Sra. Potter, você não conversará comigo?
Hey, Mrs. Potter won't you talk to me
Hei, Sra. Potter, você não conversará comigo?
Hey, Mrs. Potter won't you talk to me
Hei, Sra. Potter, você não conversará comigo?
Hey, Mrs. Potter won't you talk to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Counting Crows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: