Stranger
CounterParts
Estranho
Stranger
Seu fantasma me mantém por perto
Your ghost holds me close
Enquanto estou devastado pela solidão que ronda minha antiga casa
As I’m ravaged by the solitary that surrounds my former home
Me use até você acabar com os meus restos
Use me until you’ve spent the rest of my remains
E depois tente justificar suas ações
And then try to validate your actions
Xingando cada veia vazia
Cursing every empty vein
Que fora um dia habitada pela sua impressão
That used to be inhabited by your impression
Me paralise
Paralyze me
Para ter certeza que eu não tenha chance de conhecer o sentimento de afeto
To ensure I have no chance of knowing the feeling of affection
Não é segredo que eu acabei com a decência comum
It’s no secret that I’ve shed the common decency
Que nomeia o mundo com o fardo da devoção aos nossos parentes
That appoints the world with the burden of devotion to our kin
Eu te dei tudo que eu tinha e o mundo me deixou exausto
I gave you everything I had and the world has left me exhausted
(Então me faça sentir)
(So make me feel)
Me faça sentir alguma coisa
So make me feel something
Alguma coisa que possa mudar minha cabeça
Anything that might change my mind
Pelo inútil que eu sou, eu sei que eu ainda posso ter um propósito
As worthless as I am, I know that I still serve a purpose
Para parasitar a luz e absorver minha insignificância
To leech off the light and absolve my insignificance
Me ponha para descansar
Lay me to rest
Me ponha para descansar dentro de um caixão de vidro
Lay me to rest inside of a glass casket
Para que você possa se lembrar de mim com um sorriso em meu rosto
So you can remember me with a smile on my face
Me adornando em minhas próprias falas
Adorning me in my own failures
Para que você possa as contar enquanto fica em cima de meus ossos
So you can count them as you stand above my bones
Eu queria que eu fosse um homem melhor
I wish I were a better man
Eu sou um covarde mascarado em coragem
I am a coward masked in courage
E admitir isso não vai me ganhar tempo
And just admitting this will not save me this time
Então me liberte da minha mente cansada
So free me from my tired mind
E me deixe aprender a diferença
And let me learn the difference
Entre uma lágrima e do escoamento do oceano
Between a single tear and the runoff of an ocean
Fraco e cansado da minha natureza predatória
Weak and weary from my predatory nature
Então me abençoe com o abandono no meu melhor tempo
So bless me with abandonment in my greatest time of need
Me deixe seguir sabendo que eu nunca conseguiria encarar meu reflexo de verdade
Let me carry on knowing that I could never truly face my reflection
É muito mais fácil acariciar o vidro quebrado (vidro quebrado)
It’s much easier to caress the broken glass (broken glass)
E pensar que eu acidentalmente tive um deslumbre de mim mesmo nos estilhaços
Though if I accidentally catch a glimpse of myself in the shards
Eu vou colocar minha fé nos estilhaços para corrigir minha visão
I will put my faith in the shrapnel to correct my vision
Eu sou um estranho quando olho nos olhos de quem eu amo
I am a stranger when I stare into the eyes of those I love
Desvio o olhar em desgosto
Look away in disgust
Se proteja do olhar da minha decepção
Protect yourself from the sight of my deception
Eu sou um estranho quando olho nos olhos de quem eu amo
I am a stranger when I stare into the eyes of those I love
Desvio o olhar em desgosto
Look away in disgust
Se proteja do olhar da minha decepção
Protect yourself from the sight of my deception
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CounterParts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: