Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.580
Letra

O Musgo

The Moss

Reza a lenda que o musgo cresce no lado norte das árvores
Legend has it that the moss grows on the north side of the trees

Reza a lenda que quando a chuva cai, as minhocas sobem para respirar
Legend has it that when the rain comes down, all the worms come up to breathe

Reza a lenda que quando vêm os raios de Sol, as plantas comem-nos com suas folhas
Legend has it that when the sunbeams come, the plants, they eat them with their leaves

Reza a lenda que o mundo gira em torno de um eixo de 23 graus
Legend has it that the world spins round on an axis of 23 degrees

Mas você já ouviu a história do coelho na Lua
But have you heard the story of the rabbit in the moon

Ou a vaca que saltou os planetas montada em uma colher
Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon

Ou ela, que pulou montanhas assoviando uma melodia
Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune

E trocou suas canções com andorinhas enquanto voava em uma vassoura
And swapped her songs with swallows while riding on a broom

Bem, todos nós podemos aprender as coisas, tanto as muitas quanto as poucas
Well, we can all learn things both many and a-few

Da velha corcunda que vivia dentro de um sapato
From that old hunched woman who lived inside a shoe

Ou da menina que cantava de dia e à noite tomava sopa de lágrimas
Or the girl that sang by day and by night she ate tear soup

Ou o homem que bebeu demais e ficou impotente
Or the man who drank too much and he got the brewers' droop

Venham ouvir, ó todas belas damas, qual a moral da história
Come listen up all ye fair maids to how the moral goes

Ninguém sabia e ninguém sabe
Nobody knew and nobody knows

Como o Pobble teve roubados todos os dedos de seus pés
How the pobble was robbed of his twice five toes

Ou como o Dong veio a ter um luminoso nariz
Or how the dong came to own a luminous nose

Ou como os Jumblies foram ao mar em uma peneira a velejar
Or how the jumblies went to sea in a sieve that they rowed

Atracando em Chankly Bore onde crescem as árvores Bong
And came to shore by the chankly bore where the bong trees grow

Onde circulam os pequenos tentáculos verdes do Jabberwocky
Where the jabberwocky's small green tentacles do flow

E o Quangle Wangle toca faça chuva ou faça neve
And the quanglewangle plays in the rain and the snow

Mas você já ouviu a história do coelho na Lua
But have you heard the story of the rabbit in the moon

Ou a vaca que saltou os planetas montada em uma colher
Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon

Ou ela, que pulou montanhas assoviando uma melodia
Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune

E trocou suas canções com andorinhas enquanto voava em uma vassoura
And swapped her songs with swallows while riding on a broom

Bem, todos nós podemos aprender as coisas, tanto as muitas quanto as poucas
Well, we can all learn things both many and a-few

Da velha corcunda que vivia dentro de um sapato
From that old hunched woman who lived inside a shoe

Ou da menina que cantava de dia e à noite tomava sopa de lágrimas
Or the girl that sang by day and by night she ate tear soup

Ou o homem que bebeu demais e ficou impotente
Or the man who drank too much and he got the brewers' droop

Reza a lenda que o musgo cresce no lado norte das árvores
Legend has it that the moss grows on the north side of the trees

Reza a lenda que quando a chuva cai, as minhocas sobem para respirar
Legend has it that when the rain comes down, all the worms come up to breathe

Reza a lenda que quando vêm os raios de Sol, as plantas comem-nos com suas folhas
Legend has it that when the sunbeams come, the plants, they eat them with their leaves

Reza a lenda que o mundo gira em volta de um eixo de 23 graus
Legend has it that the world spins round on an axis of 23 degrees

Mas você já ouviu a história do coelho na Lua
But have you heard the story of the rabbit in the moon

Ou a vaca que saltou os planetas montada uma colher
Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon

Ou ela, que pulou montanhas assoviando uma melodia
Or she, who leapt up mountains, while whistling up a tune

E trocou suas canções com andorinhas enquanto voava em uma vassoura
And swapped her songs with swallows while riding on a broom

Bem, todos nós podemos aprender as coisas, tanto as muitas quanto as poucas
Well, we can all learn things both many and a-few

Da velha corcunda que vivia dentro de um sapato
From that old hunched woman who lived inside a shoe

Ou da menina que cantava de dia e à noite tomava sopa de lágrimas
Or the girl that sang by day and by night she ate tear soup

Ou o homem que bebeu demais e ficou impotente
Or the man who drank too much and he got the brewers' droop

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Julia e traduzida por João. Legendado por Gustavo. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cosmo Sheldrake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção